"إطار التعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation framework
        
    • the framework of cooperation
        
    • framework for cooperation
        
    • collaboration
        
    • the context of cooperation
        
    • cooperation frameworks
        
    • cooperative
        
    • the cooperation
        
    Evaluation of the UNDP global cooperation framework and management response UN :: تقييم إطار التعاون العالمي للبرنامج الإنمائي واستجابة إدارته
    Participants discussed specific areas where support is required to meet the commitments contained in the Peacebuilding cooperation framework. UN وناقش المشاركون مجالات محددة يلزم فيها تقديم الدعم للوفاء بالالتزامات المتضمنة في إطار التعاون لبناء السلام.
    Consideration and adoption of the Sierra Leone Peacebuilding cooperation framework UN النظر في إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون واعتماده
    While it would make every effort to achieve the objectives of the Peacebuilding cooperation framework, it would surely make mistakes. UN وفي حين ستبذل كل جهد لتحقيق أهداف إطار التعاون لبناء السلام، فإنه من المؤكد أنها قد ترتكب أخطاء.
    The Customs Laboratories function within the framework of cooperation between Turkish Customs Authority and the Ministry of Health. UN وتعمل مختبرات الجمارك في إطار التعاون القائم بين السلطات الجمركية التركية ووزارة الصحة.
    Draft fifth cooperation framework for South-South cooperation 5 - 6 p.m. UN :: مشروع إطار التعاون الخامس للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Consultations and negotiations on modalities of such cooperation take place within the Black Sea Economic cooperation framework. UN وفي إطار التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود تعقد مشاورات ومفاوضات تتعلق بطرائق هذا التعاون.
    First regional cooperation framework for Asia and the Pacific UN إطار التعاون اﻹقليمي اﻷول ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Regional cooperation framework for Latin America and the Caribbean UN إطار التعاون اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    He added that after the publication of the country cooperation framework, it appeared that delivery rates were actually higher than shown. UN وأضاف قائلا بأنه يبدو، بعد نشر إطار التعاون القطري، أن معدلات التنفيذ هي أعلى في الواقع مما هو مبيﱠن.
    Approved the following extension of the first country cooperation framework: UN وافق على التمديد التالي في إطار التعاون القطري الأول:
    Second regional cooperation framework for Latin America and the Caribbean UN إطار التعاون الإقليمي الثاني لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    These recommendations will be useful inputs in the formulation of the third cooperation framework for technical cooperation among developing countries (TCDC). UN ومن شأن هذه التوصيات أن تشكل مساهمات مفيدة في صياغة إطار التعاون الثالث للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    These recommendations will inform the formation of the third cooperation framework for technical cooperation among developing countries in 2003. UN وستسهم هذه التوصيات في وضع إطار التعاون الثالث للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في عام 2003.
    The French authorities will shortly conclude arrangements with the Agency to define the cooperation framework for these actions. UN وستوقع السلطات الفرنسية قريبا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ترتيبات تحدد إطار التعاون في هذه الأنشطة.
    Regional cooperation framework for Latin America and the Caribbean UN إطار التعاون الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    That office could work closely with UNDP and with other friends and partners of Haiti within the Interim cooperation framework. UN ويمكن لذلك المكتب أن يعمل بشكل وثيق مع اليونديب ومع أصدقاء وشركاء هايتي الآخرين ضمن إطار التعاون المؤقت.
    Meetings of the Interim cooperation framework in accordance with periodicity defined by each Sectoral Table within the Framework coordination mechanism UN اجتماعات إطار التعاون المؤقت حسب الترددات المحددة من جانب كل مائدة قطاعية داخل آلية تنسيق إطار التعاون المؤقت
    This document consolidates the piloting efforts for the United Nations reform process and contains the framework of cooperation among participating United Nations agencies. UN وتعزز هذه الوثيقة جهود تجريب عملية إصلاح الأمم المتحدة، وتتضمن إطار التعاون بين وكالات الأمم المتحدة المشارِكة.
    The framework for cooperation signed in 1998 with the World Bank was complemented by an agreement further defining the staff exchange programme. UN كما استكمل إطار التعاون الذي جرى التوقيع عليه مع البنك الدولي في عام 1998 باتفاق يحدد مضمون برنامج تبادل الموظفين.
    It was to be hoped that these problems would be effectively addressed in the context of global collaboration for making gender equality a reality. UN ويؤمل أن يتم معالجة هذه المشاكل بفاعلية في إطار التعاون العالمي الذي يمكن أن يجعل من المساواة بين الجنسين حقيقة واقعة.
    In doing so, the United Nations should play a central role in the context of cooperation with the relevant regional and subregional organizations. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تقوم الأمم المتحدة بدور مركزي في إطار التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة.
    It will increase its participation in South-South cooperation frameworks. UN كما سيزيد من مشاركته في إطار التعاون بين بلدان الجنوب.
    We are also moving ahead to strengthen the region's cooperative framework in that area. UN ونحن ماضون قدما في تعزيز إطار التعاون الإقليمي في ذلك المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus