The internal control framework principally provides guidance with respect to control and accountability of UNFPA operations particularly at the country level. | UN | ويوفر إطار الرقابة الداخلية بشكل رئيسي التوجيه في ما يتعلق بمراقبة عمليات الصندوق ومساءلتها لا سيما على الصعيد القطري. |
The Risk Management Officer would ensure safeguarding of the internal control framework, financial solvency, operational environment and the overall reputation of the Fund. | UN | وسيكفل موظف إدارة المخاطر حماية إطار الرقابة الداخلية، والملاءة المالية، والبيئة التشغيلية، أي حماية سمعة الصندوق ككلّ. |
UNIFEM has also refined its own internal processes and control framework in the context of Atlas. | UN | كما حَسَّن الصندوق من العمليات الداخلية الخاصة به، ومن إطار الرقابة في سياق نظام أطلس. |
Regulation 14.2: There shall be a separation of duties as defined by the UNFPA Internal control framework. | UN | البند 14-2: يكون هناك فصل في الواجبات، على النحو الذي حدده إطار الرقابة الداخلية للصندوق. |
Individual access rights in Atlas not in line with the internal control framework | UN | الحقوق الفردية للدخول إلى نظام أطلس لا تتماشى مع إطار الرقابة الداخلية |
It commented on conflicts of interest prevention provisions, under segregation of duties, that are a part of the internal control framework of the Office of Finance and Administration. | UN | وعلق على أحكام منع تضارب المصالح، في إطار فصل الواجبات، التي تشكل جزءا من إطار الرقابة الداخلية لمكتب المالية والإدارة. |
During 2009, a comprehensive document on UNIDO's Internal control framework, which is currently in the final stages of issuance, was also prepared. | UN | كما أُعِدّت خلال عام 2009 وثيقة شاملة عن إطار الرقابة الداخلية في اليونيدو، وهي حاليا في مراحل إصدارها النهائية. |
Internal control framework for asset management | UN | إطار الرقابة الداخلية من أجل إدارة الأصول |
Several delegations sought clarification about the separation of duties in the financial control framework under the Atlas system. | UN | وطلبت عدة وفود تقديم إيضاحات بشأن فصل الواجبات في إطار الرقابة المالية، بموجب نظام أطلس. |
Thus, the Department needs to introduce such a process as part of its internal control framework. | UN | ومن هذا المنطلق، فإن تلك الإدارة يلزمها إدخال عملية إدارة المخاطر على صعيد المؤسسة كجزء من إطار الرقابة الداخلية فيها. |
The introduction of an internal control framework is necessary to delineate the management's responsibility in the Organization. | UN | ويعد بدء إطار الرقابة الداخلية ضروريا لتحديد مسؤولية الإدارة في المنظمة. |
The new control framework pays equal attention to authority to spend, obligate and disburse funds. | UN | ويولي إطار الرقابة الجديد اهتماما مماثلا لسلطة إنفاق الأموال، والالتزام بها، وصرفها. |
The internal control framework plays an important role in preventing and detecting fraud and protecting the funds the Office administers. | UN | ويؤدي إطار الرقابة الداخلية دوراً هاماً في منع الغش وكشفه وحماية الأموال التي يديرها المكتب. |
In order to operate effectively and efficiently in this complex environment, the Fund is constantly adapting its processes and procedures, modernizing its information technology systems and strengthening its internal control framework. | UN | ومن أجل العمل بفعالية وكفاءة في هذه البيئة المعقدة، فإن الصندوق يقوم باستمرار بتكييف عملياته وإجراءاته، وتحديث نظم تكنولوجيا المعلومات الخاصة به، وتعزيز إطار الرقابة الداخلية الخاص به. |
Furthermore, UNHCR engaged a consultant to review the internal financial control framework. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعاقدت المفوضية مع خبير استشاري لاستعراض إطار الرقابة المالية الداخلية. |
Procedures for regular monitoring are now part of the internal control framework and month-end/year-end closure instructions. | UN | وأصبحت الآن إجراءات الرصد المنتظم جزءا من إطار الرقابة الداخلية وتعليمات إقفال الحسابات في نهاية الشهر أو نهاية السنة. |
There shall be a separation of duties as defined by the UN-Women internal control framework. | UN | يكون هناك فصل في الواجبات، على النحو الذي حدده إطار الرقابة الداخلية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
There shall be a separation of duties as defined by the UN-Women internal control framework. | UN | يكون هناك فصل في الواجبات، على النحو الذي حدده إطار الرقابة الداخلية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
The Board also observed that the internal control framework is not well documented; it is scattered throughout various documents, memorandums and guidance. | UN | ولاحظ أيضا المجلس أن إطار الرقابة الداخلية ليس موثقا توثيقا جيدا. فهو مشتت بين وثائق ومذكرات وتوجيهات مختلفة. |
Her delegation would further engage with UN-Women regarding its internal control framework and other management matters. | UN | وذكرت أن وفدها سيواصل التشارك مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بصدد إطار الرقابة الداخلية ومسائل إدارية أخري في تلك الهيئة. |
oversight framework and Reports Disclosure Policy | UN | إطار الرقابة وسياسة الكشف عن التقارير |