In 2009, UNFPA management engaged a consulting firm to review the internal control framework. | UN | وفي عام 2009، استعانت إدارة الصندوق بشركة للخبرة الاستشارية لكي تستعرض إطار الضوابط الداخلية. |
Pre- and post-implementation internal control framework review | UN | استعراض إطار الضوابط الداخلية قبل التنفيذ وبعده |
Pre- and post-implementation review of internal control framework | UN | استعراض إطار الضوابط الداخلية قبل التنفيذ وبعده |
UNDP informed the Board that efforts were already under way to revise and update the internal control framework after taking into account the views of all stakeholders. | UN | وقد أبلغ البرنامج المجلس أن الجهود جارية لتنقيح وتحديث إطار الضوابط الداخلية بعد مراعاة آراء جميع أصحاب المصلحة. |
Pre- and post-implementation internal control framework review | UN | استعراض إطار الضوابط الداخلية قبل التنفيذ وبعد التنفيذ |
Management objectively reviews the recommendations made by them for further improving the internal control framework of the Organization. | UN | وتُجري الإدارة استعراضا موضوعيا للتوصيات التي يقدمانها إليها لزيادة تحسين إطار الضوابط الداخلية للمنظمة. |
The UNDP internal control framework provides guidelines to heads of UNDP offices for the implementation of effective internal controls at the country, region and headquarters levels. | UN | يوفر إطار الضوابط الداخلية الخاص ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مبادئ توجيهية لرؤساء مكاتب البرنامج الإنمائي لتنفيذ ضوابط داخلية فعالة على كل من الصعيد القطري والصعيد الإقليمي وصعيد المقر. |
109. This issue will be covered as part of the review of the internal control framework that is under way. | UN | 109-سيجري معالجة هذه المسألة كجزء من استعراض إطار الضوابط الداخلية الجاري حاليا. |
In 2007, the AAC supported a DOS recommendation that the UNFPA internal control framework be revised to be fully compliant with the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO) standards. | UN | 21 - وفي عام 2007، أيدت اللجنة الاستشارية توصية شعبة خدمات الرقابة بتنقيح إطار الضوابط الداخلية للصندوق بحيث تتطابق معاييره تماماً مع معايير لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي. |
The initial UNFPA internal control framework covered six business processes: procurement, information technology, resource utilization, payroll, fixed assets and travel. | UN | ويغطي إطار الضوابط الداخلية لدى الصندوق ستة مجالات لتسيير الأعمال: المشتريات، وتكنولوجيا المعلومات، واستخدام الموارد، وكشف المرتبات، والأصول الثابتة، والسفر. |
The implementation of the revised internal control framework, which is under way, will help to address the concerns of the Board of Auditors, as expressed in document A/65/5/Add.7. | UN | وسوف يساعد تنفيذ إطار الضوابط الداخلية المنقح الذي يجري العمل على تطبيقه، على تلبية شواغل مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، كما وردت في الوثيقة A/65/5/Add.7. |
UNFPA has also drafted an internal control framework. | UN | كما وضع الصندوق إطار الضوابط الداخلية. |
Furthermore, the entire internal control framework was reviewed and extensive measures taken to ensure internal checks and balances were in place to prevent a similar breakdown in control in the future. | UN | وعلاوة على ﺫلك، جرى استعراض إطار الضوابط الداخلية بأسره واتخـاﺫ إجراءات موسعة تكفل تطبيق نظام المراقبة والمساءلة لمنع حدوث انهيار مماثل في الرقابة مستقبلا. |
Review and status of internal control framework | UN | استعراض إطار الضوابط الداخلية وحالته |
It is employing the report on the internal control framework of the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission as a basis for establishing its own internal control framework. | UN | وهو يستخدم التقرير المتعلق بالضوابط الداخلية الصادر عن اللجنة المعنية بالمنظمات الراعية التابعة للجنة تريد واي كأساس لوضع إطار الضوابط الداخلية الخاص به. |
38. The UNOPS internal control framework has been promulgated by the Executive Director and disseminated to staff. | UN | 38 - أصدر المدير التنفيذي إطار الضوابط الداخلية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وعممها على الموظفين. |
Given the increase in the volume of procurement and the surge in peacekeeping operations, the weaknesses in the internal control framework must be remedied without delay. | UN | ونظرا لزيادة حجم المشتريات والارتفاع المفاجئ في عدد عمليات حفظ السلام، فإنه يتعين علاج أوجه النقص في إطار الضوابط الداخلية دون إبطاء. |
(g) To advise the Assembly on deficiencies in the internal control framework of the United Nations; | UN | (ز) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص أوجه القصور في إطار الضوابط الداخلية في الأمم المتحدة؛ |
(g) To advise the Assembly on deficiencies in the internal control framework of the United Nations; | UN | (ز) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص أوجه القصور في إطار الضوابط الداخلية في الأمم المتحدة؛ |
(g) Advising the Assembly on deficiencies in the internal control framework of the United Nations; | UN | (ز) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص أوجه القصور في إطار الضوابط الداخلية في الأمم المتحدة؛ |