"إطار الموارد" - Traduction Arabe en Anglais

    • resources framework
        
    • resource framework
        
    • under resources
        
    • the resources
        
    • resources management framework
        
    • resources to
        
    • under post resources
        
    Deficiencies in the project implementation of human resources framework UN أوجه القصور في تنفيذ مشروع إطار الموارد البشرية
    :: The human resources framework is advancing in close coordination with the Office of Human Resources Management UN :: يجري إحراز تقدم على مستوى إطار الموارد البشرية بتنسيق وثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية
    :: The human resources framework is advancing in close coordination with the Office of Human Resources Management UN :: ويتطور إطار الموارد البشرية في تنسيق وثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    In particular, we will make every effort to reach an agreement on the human resource framework and the new system of administration of justice. UN وبصورة خاصة، سوف نبذل كل جهد للتوصل إلى اتفاق بشأن إطار الموارد البشرية والنظام الجديد لإقامة العدل.
    :: UNDP adopted integrated resources framework of strategic plan in 2007 UN :: اعتماد البرنامج الإنمائي إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية عام 2007
    The review will also update the financial resources framework for the extended period. UN وسيستكمل الاستعراض أيضا إطار الموارد المالية لفترة التمديد.
    Staff representatives strongly urge the General Assembly to resist any attempt to change the Staff Rules until the current human resources framework is redesigned. UN ويحث ممثلو الموظفين الجمعية العامة بقوة على مقاومة أية محاولة لتغيير النظام الإداري للموظفين إلى أن يُعاد تصميم إطار الموارد البشرية الحالي.
    Distribution of resources among global, regional and country programmes conform with the strategic plan integrated resources framework UN توافق توزيع الموارد بين البرامج العالمية والإقليمية والقطرية مع إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية
    Section V reports on the integrated resources framework. UN ويستعرض الفرع الخامس إطار الموارد المتكاملة.
    UNOPS saw the policy as an additional tool to support the human resources framework and organizational effectiveness. UN ويرى المكتب أن السياسة أداة إضافية لدعم إطار الموارد البشرية والفعالية التنظيمية.
    Conformity of distribution of resources among global, regional and country programmes with Strategic Plan Integrated resources framework UN توافق توزيع الموارد بين البرامج العالمية والإقليمية والقطرية مع إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية
    Section VI presents the integrated financial resources framework and describes the resources needed to attain the strategic plan results. UN ويعرض الفرع السادس إطار الموارد المالية المتكاملة ويصف الموارد المطلوبة لتحقيق نتائج الخطة الاستراتيجية.
    Details are contained in the integrated resources framework in annex 2. UN وترد تفاصيل في إطار الموارد المتكامل في المرفق 2.
    332. The Board considered the human resources framework review presented in document R.35. UN 332 - نظر المجلس في استعراض إطار الموارد البشرية الوارد في الوثيقة R.35.
    333. The Board was presented with the results of the review of the human resources framework the Fund secretariat had undertaken. UN 333 - وقُدّمت إلى المجلس نتائج استعراض إطار الموارد البشرية الذي اضطلعت به أمانة الصندوق.
    Furthermore, the integrated financial resources framework in the UNFPA strategic plan provides the expected budgetary resources needed to implement the plan. UN وعلاوة على ذلك، فإن إطار الموارد المالية المتكامل، ضمن الخطة الاستراتيجية للصندوق، يوفر في الميزانية ما يتوقع أن يلزم من موارد لتنفيذ الخطة.
    The integrated resources framework contains an estimate of the resource requirements for the period 2004-2007. UN ويتضمن إطار الموارد المتكاملة تقديرا للاحتياجات من الموارد اللازمة للفترة 2004-2007.
    91. The integrated financial resource framework includes the following features: UN 91 - ويضم إطار الموارد المالية التكميلي المزايا التالية:
    This assessment is complemented by the analysis of programme and operational resources and expenditures under the integrated resource framework. UN وهذا التقييم يكتمل بتحليل للبرنامج والموارد التشغيلية والنفقات في إطار الموارد الموحدة.
    Included under resources for practice output (below). UN أُدرج في إطار الموارد المتعلقة بناتج الممارسة (أدناه).
    The Secretariat had been requested to implement the provisions of that resolution within the resources that had been specified in the budget resolution. UN وقال إنه طُلب إلى الأمانة العامة تنفيذ أحكام ذلك القرار في إطار الموارد المحددة في قرار الميزانية.
    This integrated package of reform measures aims at adapting the Organization's human resources management framework to meet evolving requirements and to better serve the mandates of Member States. UN وتهدف هذه المجموعة الكاملة من تدابير الإصلاح إلى تطويع إطار الموارد البشرية في المنظمة ليلبي الاحتياجات المستجدة ويخدم بشكل أفضل الولايات التي تقررها الدول الأعضاء.
    Our countries need substantial sums of additional resources to help them to regain the pre-crisis level of growth. UN وبالتالي، فإن بلداننا تحتاج إلى مبالغ ضخمة في إطار الموارد الإضافية لتعينها على استعادة مستوى النمو السابق للأزمة.
    Increased expenditures under post resources UN ازدياد النفقات في إطار الموارد الخاصة بالوظائف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus