"إطار الميزانية البرنامجية المقترحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • under the proposed programme budget
        
    • the context of the proposed programme budget
        
    • the framework of the proposed programme budget
        
    • part of the proposed programme budget
        
    • under the programme budget
        
    • the proposed programme budget of
        
    • context of the proposed programme budget for
        
    • area in the proposed programme budget
        
    Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise under the proposed programme budget. UN ووفقا لذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Additional gross appropriation under the proposed programme budget UN اعتمادات إجمالية إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة
    VI. Additional requirements under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 UN سادسا - الاحتياجات الإضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015
    Nevertheless she endorsed the Advisory Committee's view that an increase in computer resources should be considered in the context of the proposed programme budget. UN غير أنها أعربت عن تأييدها وجهة نظر اللجنة الاستشارية الداعية إلى بحث مسألة إحداث زيادة في الموارد من الحاسوب في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Requirements for the biennium 1996-1997 would be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium. UN وسينظر في متطلبات فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المذكورة.
    Adoption of draft resolution A/C.2/68/L.73 would thus not give rise to any financial implications under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN وأضافت أن اعتماد القرار A/C.2/68/L.73 لن تترتب عليه من ثم أي آثار مالية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    Consequently adoption of draft resolution A/C.2/68/L.75 would not give rise to any financial implications under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN ولن يؤدي اعتماد مشروع القرار A/C.2/68/L.75 من ثم، إلى نشوء أي آثار مالية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    For the biennium 2016-2017, there would be additional requirements of $131,600 under the proposed programme budget. UN أما بالنسبة لفترة السنتين 2016-2017، فستبلغ الاحتياجات الإضافية 600 131 دولار في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة.
    III. Resources available under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 UN ثالثا - الموارد المتاحة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    IV. Additional requirements under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 UN رابعا - الاحتياجات الإضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    The adoption by the General Assembly of draft resolution A/C.1/68/L.37 would therefore entail additional requirements of $1,439,400 under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN وسيترتب على اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/68/L.37 احتياجات إضافية قدرها 400 439 1 دولار في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    The adoption by the General Assembly of draft resolution A/C.1/68/L.37 would therefore entail additional requirements of $1,439,400 under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN وسيترتب على اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/68/L.37 احتياجات إضافية قدرها 400 439 1 دولار في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    The same amount of $198,700 would be required for 2016 under the proposed programme budget for the biennium 2016 - 2017. UN وسيلزم توفير المبلغ نفسه، وقدره 700 198 دولار، لعام 2016 في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017.
    Requirements of $167,800 for the biennium 2010–2011 are also proposed and would be accommodated within the provisions under the proposed programme budget. UN وتقترح أيضا احتياجات قدرها 800 167 دولار لفترة السنتين 2010-2011 تغطى في حدود الاعتمادات المخصصة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة.
    According to the Secretary-General, the total additional requirements of $13,089,500 for the biennium 2016-2017 would be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2016-2017. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، سيُنظر في الاحتياجات الإضافية البالغة 500 089 13 دولار اللازمة لفترة السنتين 2016-2017 في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017.
    The resource requirements for the biennium 2010-2011, estimated at $785,400, would be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium. UN أما الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011، المقدرة بمبلغ 400 785 دولار، فسيُنظَر فيها في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين نفسها.
    20. The additional requirements for the biennium 2010-2011 would be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium. UN 20 - وسيُنظر في الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    However, additional provisions in the amount of $14,121,300 would be required in the context of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN ومع ذلك، ستلزم موارد إضافية بقيمة 300 121 14 دولار في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    The Committee requests that the Secretary-General follow up on this arrangement and report on any lessons learned in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN وتطلب اللجنة أن يقوم الأمين العام بمتابعة هذه الترتيب ويبلغ عن أي دروس مستفادة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    The Economic and Social Council in its resolution 1992/39 had also requested the Secretary-General to consider measures within the framework of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN وكان المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد طلب أيضا في قراره ١٩٩٢/٣٩ من اﻷمين العام أن ينظر في اتخاذ تدابير في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    The resource requirements for the Office of the Director-General of the United Nations Office at Nairobi were presented as part of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 under section 1, Overall policymaking, direction and coordination. UN عُرضت احتياجات مكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 تحت الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما.
    23. No provisions have been included under the programme budget for the biennium 20042005 for such additional conference services. UN 23- لم تُرصد أي اعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لخدمات المؤتمرات الإضافية هذه.
    Its work began in earnest with the proposed programme budget of $4.2 billion, which was broadly in line with what the General Assembly had approved. UN وأضاف قائلا إن العمل بدأ بخطى حثيثة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة البالغة 4.2 مليار دولار، وهو ما كان متماشيا إلى حد كبير مع ما أقرته الجمعية العامة.
    The Committee requests ESCAP to report on progress in this area in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN وتطلب اللجنة إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الإبلاغ عن التقدم المحرز في هذا المجال في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus