"إطار جميع مصادر" - Traduction Arabe en Anglais

    • under all sources
        
    Overall expenditure in 1994 on voluntary repatriation amounted to $173 million under all sources of funds. UN وبلغت النفقات العامة على العودة الاختيارية الى الوطن في عام ١٩٩٤ ما مقداره ١٧٣ مليون دولار في إطار جميع مصادر اﻷموال.
    They provided a combined total of 111.5 working months at a total cost of USD 712,429 under all sources of funding. UN وقدم هؤلاء الخبراء الاستشاريون والمتعاقدون ما مجموعه 111.5 شهر عمل بتكلفة إجمالية قدرها 429 712 دولاراً في إطار جميع مصادر التمويل.
    They provided a combined total of 392.7 working months at a total cost of USD 3,224,184 under all sources of funding. UN قدموا مجتمعين 392.7 شهر عمل بتكلفة إجمالية قدرها 184 224 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في إطار جميع مصادر التمويل.
    Document FCCC/CP/1998/8 includes a report on income and expenditures during the first half of 1998 under all sources of funds administered by the secretariat. UN ٨١١- وتتضمن الوثيقة FCCC/CP/1998/8 تقريرا عن اﻹيرادات والنفقات خلال النصف اﻷول من عام ٨٩٩١ في إطار جميع مصادر اﻷموال التي تديرها اﻷمانة.
    Total United Nations system procurement under all sources of funding during 2009 was $13.8 billion, which represents an increase of $203 million over the previous year. UN وبلغت قيمة مشتريات منظومة الأمم المتحدة في إطار جميع مصادر التمويل أثناء عام 2009 ما إجماليه 13.8 بليون دولار، وهو ما يمثِّل زيادة قدرها 203 ملايين دولار عما كانت عليه في السنة السابقة.
    This document reports income, expenditure and programme delivery and performance under all sources of funds as at 30 June 2007. UN 3- تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن الإيرادات والنفقات وتنفيذ أداء البرنامج في إطار جميع مصادر التمويل حتى 30 حزيران/يونيه 2007.
    3. Total procurement by the United Nations system under all sources of funding during 2005 was $8.3 billion, representing an increase of $1.8 billion over the previous year. UN 3 - وفي عام 2005 بلغت قيمة مشتريات منظومة الأمم المتحدة في إطار جميع مصادر التمويل ما إجماليه 8.3 بليون دولار بما يمثل زيادة قدرها 1.8 بليون دولار عما كانت عليه في العام السابق.
    For the tenth session of the SBI, the secretariat had reported developments in classifying, advertising and filling the approved posts under all sources of funding. UN 32- أبلغت الأمانة الدورة العاشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ، بالتطورات التي طرأت في تصنيف وإعلان وملء الوظائف المعتمدة في إطار جميع مصادر التمويل.
    Between 1 January 2000 and 30 June 2001, 79 individual consultants were hired, and provided a combined total of 175 months of work at a total cost of US$ 973 797 under all sources of funding. UN 63- في الفترة ما بين 1 كانون الثاني/يناير 2000 و30 حزيران/يونيه 2001، تم توظيف 79 خبيراً استشارياً قدموا مجموعاً كلياً قدره 175 شهر عمل بتكلفة إجمالية بلغت 797 973 دولاراً في إطار جميع مصادر التمويل.
    For the revised Annual Programme Budget 2000, table I.6 of the budget report shows that, as at 1 July 2000, the revised income projections under all sources of funds amount to $865.7 million, including carry-over from 1999 into 2000 of $86.2 million. UN 9- فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية السنوية المنقحة لعام 2000، يوضح الجدول الأول - 6 من تقرير الميزانية أنه في 1 تموز/يوليه 2000، بلغت إسقاطات الدخل المنقحة في إطار جميع مصادر الأموال 865.7 مليون دولار، بما في ذلك مبلغ مرحل من عام 1999 إلى عام 2000 قدره 86.2 مليون دولار.
    In accordance with the agreement reached, the cost for the biennium 1994-1995 is to be shared on the basis of statistics assembled by the Consultative Committee on Administrative Questions on total expenditure under all sources of funds during 1992-1993. UN ووفقا للاتفاق الذي تم التوصل اليه، سيجري تقاسم تكاليف فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ على أساس الاحصاءات التي تجمعها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية بشأن اجمالي النفقات المتكبدة في إطار جميع مصادر اﻷموال خلال الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣.
    Between 1 January and 30 June 2004 a total of 45 individual consultants and contractors were hired. They provided a combined total of 64.65 working months at a total cost of USD 628,557 under all sources of funding. UN 75- في الفترة ما بين 1 كانون الثاني/يناير و30 حزيران/يونيه 2004، عُين ما مجموعه 45 فرداً من الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين، قدموا مجتمعين ما مجموعه 64.65 شهر عمل بتكلفة إجمالية قدرها 557 628 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في إطار جميع مصادر التمويل.
    Between 1 January and 30 June 2002, a total of 55 individual consultants were hired, and provided a combined total of 121.75 months of work at a total cost of $496,769 under all sources of funding. UN 61- في الفترة ما بين 1 كانون الثاني/يناير و30 حزيران/يونيه 2002، تم توظيف ما مجموعه 55 خبيراً استشارياً قدَّموا مجموعاً كلياً قدره 121.75 شهر عمل بتكلفة إجمالية قدرها 769 496 دولاراً في إطار جميع مصادر التمويل.
    3. Total procurement by the United Nations system under all sources of funding during 2003 was $5.08 billion, the share of procurement from developing countries was 45.1 per cent, which shows a steady increase over the past few years. UN 3 - وفي عام 2003 بلغت مشتريات منظومة الأمم المتحدة في إطار جميع مصادر التمويل ما إجماليه 5.08 بلايين دولار، وبلغ نصيب البلدان النامية من هذه المشتريات 45.1 في المائة، مما يدل على وجود زيادة مطردة عن الأعوام القليلة الماضية.
    Between 1 January and 30 June 2006 a total of 71 individual consultants and contractors were hired. They provided a combined total of 77.3 working months at a total cost of USD 623,579 under all sources of funding. UN 93- في الفترة ما بين 1 كانون الثاني/يناير و30 حزيران/يونيه 2006، عُين 71 خبيراً استشارياً متعاقداً، قدموا مجتمعين 77.3 شهر عمل بتكلفة إجمالية قدرها 579 623 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في إطار جميع مصادر التمويل.
    Female Consultants and individual contractors Between 1 January 2004 and 30 June 2005 a total of 104 individual consultants and contractors were hired. They provided a combined total of 212.3 working months at a total cost of USD 1,678,037 under all sources of funding. UN 98- في الفترة ما بين 1 كانون الثاني/يناير 2004 و30 حزيران/يونيه 2005، عُين ما مجموعه 104 أفراد من الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين، قدموا مجتمعين ما مجموعه 212.3 شهر عمل بتكلفة إجمالية قدرها 037 678 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في إطار جميع مصادر التمويل.
    Therefore, taking into account the ongoing nature of these activities, the Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to provide henceforth in the proposed programme budget a consolidated presentation of the full cost, under all sources of funding, of the organizational resilience management system and of emergency management and emergency preparedness activities. UN ولذا، مع مراعاة الطابع المستمر لهذه الأنشطة، توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج من الآن فصاعدا في الميزانية البرنامجية المقترحة عرضا موحداً يبيّن التكلفة الكاملة، في إطار جميع مصادر التمويل، لنظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ ولأنشطة إدارة حالات الطوارئ والتأهب لحالات الطوارئ.
    (ii) In addition to the total carry-over into 1999 of $ 145.8 million (including Medical Insurance Plan [MIP]), additional projected income under all sources of funds in 1999 is estimated (at 31 May 1999) at $ 854.9 million; UN ‘2‘ بالإضافة إلى مجموع المبالغ المرحلة إلى عام 1999 والبالغة 145.8 مليون دولار (بما في ذلك خطة التأمين الطبي)، فإن الإيرادات الإضافية المقدرة في إطار جميع مصادر الأموال في عام 1999 تبلغ (في 31 أيار/مايو 1999) 854.9 مليون دولار؛
    Between 1 January and 30 June 2003, a total of 74 individual consultants were hired, and provided a combined total of 173.25 months of work at a total cost of US$ 1,232,732 under all sources of funding; 74.3 per cent of the consultants and individual contractors were nationals of Annex 1 countries. UN 77- في الفترة الممتدة بين 1 كانون الثاني/يناير و30 حزيران/يونيه 2003، تم تعيين ما مجموعه 74 خبيراً استشارياً من الأفراد قدموا مجتمعين ما مجموعه 173.25 شهر عمل بتكلفة إجمالية قدرها 732 232 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في إطار جميع مصادر التمويل. وبلغت نسبة الخبراء الاستشاريين والأفراد المتعاقدين من رعايا البلدان المدرجة في المرفق الأول 74.3 في المائة من المجموع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus