"إطعام" - Dictionnaire arabe anglais

    "إطعام" - Traduction Arabe en Anglais

    • feed
        
    • feeding
        
    • fed
        
    • food
        
    It helps to create the conditions ensuring that people can feed themselves. UN وهو يساعد على تهيئة ظروف تكفل قدرة الناس على إطعام أنفسهم.
    Medium- and long-term investment needs to be scaled up to feed a growing world population and to improve rural livelihoods. UN ويجب زيادة الاستثمار المتوسط والطويل الأجل بهدف إطعام سكان العالم المتزايد عددهم وتحسين سبل كسب معيشة سكان الريف.
    Unless the trend of stagnation in food production levels was reversed, Africa would not be able to feed its population. UN وما لم يتم عكس المسار في اتجاه الركود في مستويات إنتاج الأغذية، لن تتمكن أفريقيا من إطعام سكانها.
    The feeding of prisoners in cachots remains a major problem. UN ولا يزال إطعام المسجونين في السجون المحلية مشكلة كبرى.
    Mom, I don't think you should be feeding the animals. Open Subtitles يا أمي لا أظن أنه يجدر بك إطعام الحيوانات.
    We must make sure that basic conditions are met, that children are fed and healthy and that no group is discriminated against on the basis of ethnicity, religion or gender. UN يجب علينا أن نتكفل بالوفاء بالشروط الأساسية، وهي إطعام الأطفال وتوفير الرعاية الصحية لهم وعدم ممارسة التمييز ضد فئة على أساس العرق أو الدين أو نوع الجنس.
    The world certainly needs to feed its population of nearly seven billion people, but it does not need to feed them junk food. UN ومن المؤكد أن العالم بحاجة إلى إطعام سكانه البالغ عددهم قرابة سبعة بلايين نسمة، ولكنه لا يحتاج لإطعامهم أغذية غير صحية.
    The need to feed a growing global population in the face of continuing soil degradation and deforestation presented a dilemma. UN وهناك معضلة تتمثل في الحاجة إلى إطعام سكان العالم الآخذين في التزايد مقابل استمرار تدهور التربة وإزالة الغابات.
    - Hey Anna, wanna help me feed my python? Open Subtitles يا آنا، أريد مساعدة لي إطعام بلدي الثعبان؟
    You could feed oil workers right at the rigs. Open Subtitles يمكنكما إطعام عمال النفط مباشرة في مكان عملهم
    When I lived there, I could not feed myself. Open Subtitles عندما عشت هناك، لم أتمكّن من إطعام نفسي.
    None of them matters if we can't feed the people. Open Subtitles لن يهم أيًا منها إن لم نستطع إطعام الناس
    The parish is too poor to feed a useless mouth. Open Subtitles الأبرشية ليست لديها القدرة على .إطعام شخص بلا فائدة
    But I still have to feed my real family. Open Subtitles و لكن لا يزال عليَّ إطعام عائلتي الحقيقيَّة
    I wanna get a record contract and feed my family. Open Subtitles أريد الحصول على عقد تسجيل أسطوانة و إطعام عائلتي.
    It is the European custom, and most appropriate, to switch and feed oneself with the dominant hand. Open Subtitles هذا هو العرف الأوروبي ، والأنسب للتبديل و من ثمّ إطعام النفس بواسطة اليد المسيطرة
    The United States has made it a focus of our engagement abroad to help people to feed themselves. UN وتركّز الولايات المتحدة في الخارج على مساعدة الناس من أجل إطعام أنفسهم.
    Come by my place when you're done feeding all these sluts. Open Subtitles إحصلْ على مكانِي متى أنت تَعْملُ إطعام كُلّ هؤلاء الفاسقاتِ.
    I think, they are focused on feeding the Poor or something. Open Subtitles يمكنهم أن يركزوا على إطعام الفقراء أو شيء مثل هذا
    I had fun feeding the sheep and walked back down. Open Subtitles أمضيتُ وقتاً ممتعاً في إطعام الخراف و العودة سيراً
    The process leaves the donor incapable of feeding himself. Open Subtitles تترك العملية المتبرع غير قابل على إطعام نفسه
    Most prisons receive no Government budget, and prisoners are fed by their families. UN ولا تحصل معظم السجون على ميزانيات من الدولة، حيث تتولى الأسر إطعام المحتجزين من أفرادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus