"feeding" - Traduction Anglais en Arabe

    • التغذية
        
    • تغذية
        
    • إطعام
        
    • للتغذية
        
    • الطعام
        
    • والتغذية
        
    • لتغذية
        
    • تتغذى
        
    • الإطعام
        
    • الغذاء
        
    • الرضاعة
        
    • بتغذية
        
    • بالتغذية
        
    • تغذي
        
    • اطعام
        
    2009 emergency appeal: supplementary school feeding to the children in Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2009: التغذية المدرسية التكميلية للأطفال في غزة
    The baby is given breast milk substitute when feeding. UN ويُعطى الرضيع بديلا من حليب الثدي عند التغذية.
    :: Expand school feeding programmes and enshrine this right in State constitutions; UN :: وضع برامج التغذية المدرسية؛ وإدماج هذا الحق في دساتير الدول
    :: Maternal and infant feeding guideline and promotional materials developed UN وُضعت مبادئ توجيهية ومواد ترويجية بشأن تغذية الأم والطفل
    The feeding of prisoners in cachots remains a major problem. UN ولا يزال إطعام المسجونين في السجون المحلية مشكلة كبرى.
    These groups have also introduced beneficial school feeding programmes. UN وأدخلت تلك المجموعات أيضاً برامج مفيدة للتغذية المدرسية.
    Adequate laboratory facilities and equipment for hazardous waste acceptance and feeding control UN توافر مرافق ومعدات مختبرات كافية لقبول النفايات الخطرة والتحكم في التغذية
    Approximately 85 000 children participate in the school feeding programme. UN ويشارك قرابة 000 85 طفل في برنامج التغذية المدرسية.
    WFP will continue to supervise and monitor the implementation of feeding programmes. UN وسيواصل البرنامج اﻹشراف على تنفيذ برامج التغذية وعلى رصد ذلك التنفيذ.
    WFP also employed 1,992 women to bake for school feeding programmes through 30 women's centres in the West Bank. UN كما وظف البرنامج 992 1 امرأة لصنع الخبز لبرامج التغذية المدرسية عن طريق 30 مركزا نسائيا في الضفة الغربية.
    You told me to stop feeding on your demons. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أتوقف عن التغذية على شياطينك
    feeding done, it's time to head out to sea. Open Subtitles التغذية انجزت، لقد حان الوقت للتوجه إلى البحر.
    Any handover of rations or feeding of unauthorized personnel, such as the local population, is not allowed. UN وغير مسموح بتسليم أي حصص تغذية أو بإطعام أفراد غير مأذون لهم، مثل السكان المحليين.
    It has also instituted school feeding programmes to enhance retention rates. UN وأنشأت أيضاً برامج تغذية بالمدارس تعزز معدلات البقاء في الدراسة.
    No formal camps or feeding centres have been established. UN ولم تُنشأ أي مخيمات أو مراكز تغذية رسمية.
    Mom, I don't think you should be feeding the animals. Open Subtitles يا أمي لا أظن أنه يجدر بك إطعام الحيوانات.
    Support for appropriate infant and young child feeding (IYCF). UN :: تقديم الدعم للتغذية المناسبة للرضع والأطفال الصغار.
    feeding time? Gloating time? Or am I to receive a lobotomy? Open Subtitles أهو وقت الطعام أم الشماتة أم هل سأخضع لبعض الفحص؟
    Nutritional counselling was also provided in shelters and at the community level to promote breastfeeding and complementary feeding. UN وجرى أيضا تقديم المشورة التغذوية في المآوي وعلى صعيد المجتمعات المحلية للترويج للرضاعة الطبيعية والتغذية التكميلية.
    An all-Island Infant feeding Strategy is in the process of development. UN وتجري عملية وضع استراتيجية لتغذية الأطفال في جميع أنحاء الجزيرة.
    You really want to know how the sperm whales are feeding today? Open Subtitles هل تودّ حقّا أن تعرف كيف تتغذى حيتان العنبر اليوم ؟
    The school feeding assistance programme targets children from poor and vulnerable families, including those in the hinterland communities. UN يستهدف برنامج الإطعام المدرسي أطفال الأسر الفقيرة والضعيفة، بمن فيهم تلاميذ المجتمعات المحلية النائية.
    Whale sharks cruise on regular habitual routes between the best feeding grounds. Open Subtitles تنطلق الحيتان القرشية على الطرق المألوفة المنتظمة بين أفضل أراضي الغذاء
    Breast feeding is actively promoted by the relevant services. UN وتسعى الخدمات ذات الصلة جاهدةً لتشجيع الرضاعة الطبيعية.
    Item 5: Global strategy on infant and young child feeding UN البند 5: الاستراتيجية العالمية المتعلقة بتغذية الرضع والأطفال الصغار
    WFP-supported school feeding is integrated into the new budgetary framework and is being handed over to the Government. UN وقد أدمجت أنشطة البرنامج المتعلقة بالتغذية المدرسية ضمن إطار الميزانية الجديدة، ويجري تسليمها إلى الحكومة حاليا.
    Everyone was able to speak freely on the substantive problems that were feeding the persistent feeling of crisis. UN لقد تمكن كل واحد من الكلام بحرية عن المشاكل الجوهرية التي كانت تغذي الشعور المتواصل بالأزمة.
    'feeding a cow would help rid the house of evil spirits' Open Subtitles اطعام بقرة من شأنه يساعد على تخليص المنزل الارواح الشريرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus