"feeding him" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطعامه
        
    • تطعمه
        
    • يطعمه
        
    • بإطعامه
        
    • يغذّيه
        
    • أطعمه
        
    • تغذية له
        
    • تغذيته
        
    • سأطعمه
        
    If you want to stay here, you need to stop feeding him. Open Subtitles إن أردت البقاء هنا فعليك التوقف عن إطعامه
    It's about feeding him and showering him and taking care of his basic needs. Open Subtitles و لكن عن إطعامه و جعله يستحم و الاهتمام بمطالبه الاساسية
    80 years old, feeding him pea soup out of a tin cup. Open Subtitles 80 سنة، إطعامه البازلاء شوربة من كوب من الصفيح.
    She describes feeding him cherries that she could pick up with her toes. Open Subtitles كانت تطعمه الكرز بها كانت تقدر على رفع الإشياء بقدمها
    Doesn't look like he's in, but he is enjoying that apple pie she's feeding him. Open Subtitles لا يبدو أنه في منزله لكنه يستمتع بـ فطيرة التفاح التي تطعمه أياه
    It's what those guys in the grow-op were feeding him. You really think that'll draw it out? Open Subtitles هذا ما كان يطعمه الرجال من الصوبّة.
    And Giselle's feeding him breakfast in bed every Sunday for the rest of the season. Open Subtitles وستقوم زوجته بإطعامه الإفطار في سريره كل يوم أحد لبقية الموسم
    Now, we're assuming it's feeding him oxygen. Open Subtitles الآن،نفترض أنه يغذّيه أوكسجين إذا أزلناه
    He might be sick of the purple berries I've been feeding him but other than that, he's fine. Open Subtitles ربما مرض من التوت الارجواني الذي أطعمه أياه لكن غير ذلك فهو بخير
    You keep feeding him raw hot dogs, he's gonna get sick. Open Subtitles إذا إستمريّت في إطعامه الـ"هوت دوغ"، سوّفَ يمرض بفعل هذا.
    Carol felt sorry for Tigger getting abandoned, so we started feeding him. Open Subtitles كارول شعرت بالأسف لتيجر الحصول مهجورة، لذلك بدأنا إطعامه.
    The truth is, I just love feeding him, cleaning him, changing him. Open Subtitles الحقيقة أنني أحب إطعامه و تنظيفة و تغيير ملابسه
    You know, if you stop feeding him, you won't have to change him. Open Subtitles لو توقفتي عن إطعامه فلن تحتاجي إلى تغيير ملابسه
    So don't worry about feeding him. I had a rib eye I couldn't finish. Open Subtitles إذن، لا تقلقي بشأن إطعامه كان لديّ ضلع لم أستطع إنهائه.
    It's like taking a bird with a busted wing and putting him in a shoebox... and feeding him with an eyedropper. Open Subtitles إنه مثل أخذ طائر بجناح مصاب و وضعه في صندوق أحذية و إطعامه بقطَّارة
    They're like, we're at a restaurant and she's, like, feeding him, but it just looks like he needs that, it's just like-- Open Subtitles نحن مثل في مطعم، وهي مثل تطعمه لكن يبدو انه يحتاج ذلك ...انه فقط مثل
    You were feeding him in a Gucci shirt? Open Subtitles كنت تطعمه وانت تلبس ماركه غوتشـي
    Thank you I don't know what the hell you feeding him But he's too damn big Open Subtitles . هيا بنا , شكراً لا أعرف ماذا تطعمه بحق الجحيم , لكنه ضخم جداً جداً يا رجل - كارتر , هيا بنا -
    He's with somebody I've never seen before, but he looks really sad, so Hawk is feeding him breakfast. Open Subtitles هو برفقة شخص لم أره سابقاً ولكن يبدو حزينا، لذا يطعمه "هوك" الافطار.
    I wonder who's been feeding him. Open Subtitles أتسائل من كان يطعمه
    I think I'm feeding him too much. Open Subtitles أعتقد أنني أقوم بإطعامه أكثر من اللازم
    - I would suggest it's feeding him oxygen. Open Subtitles أقترح أنه يغذّيه أوكسجين
    I've been feeding him crows' blood every day. Open Subtitles إنني أطعمه من دماء الغراب كل يوم
    What, by feeding him and letting him stay here, in our home? Open Subtitles ما، عن طريق تغذية له والسماح له البقاء هنا، في وطننا؟
    Detective Brenner was using Grady by feeding him case information and then putting him next to suspects that he wanted to frame. Open Subtitles المحقق برينير كان يقوم بأستغلال غريدي عن طريق تغذيته بمعلومات القضية و من ثم وضعه بجانب المشتبه به الذي أراد التلفيق له
    I'm feeding him the rookie here first. Open Subtitles سأطعمه لحم هذا المبتدأ اولا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus