He will be expected to led the way head on with the enemy and shoot them all down. | Open Subtitles | فسيكون من المتوقع منه قيادة الجميع لمواجهة العدو و إطلاق النار عليهم جميعاً |
But if I can't see them, I can't shoot them. | Open Subtitles | انا فقط أريد ان اقضي على الأشرار وإذا كنت لا أستطيع أن أراهم فلن أستطيع إطلاق النار عليهم. |
So if you see them, don't hesitate to shoot them on site. | Open Subtitles | لذلك إذا رأيتيهم لاتترددي في إطلاق النار عليهم |
And, like, the second after she gives birth, they take these babies and they jump in a van and they start shooting them one by one in the back of the head with, like, a.22 rifle. | Open Subtitles | و الذي يلتقط موجات العقل ثم تلد بعدها بثانية يأخذوا هؤلاء الأبناء ثم يقفزوا في شاحنة و يبدأو إطلاق النار عليهم |
Four persons were shot dead in a central street in Ulaanbaatar and were allegedly beaten before being shot. | UN | وقُتل أربعة أشخاص بالرصاص في شارع رئيسي في أولانباتار، وتعرضوا للضرب قبل إطلاق النار عليهم. |
The decision to open fire had been taken in view of the brutality of the crime and the fact that, when troops sent to negotiate had asked the group to lay down their weapons, the group had responded with gunfire. | UN | واتُخذ قرار إطلاق النار عليهم نظراً لفداحة الجريمة التي ارتكبوها ولأنهم أطلقوا النار على قوات التدخل حين طلبت منهم إلقاء سلاحهم. |
I said, if you see the kid, shoot them on site. | Open Subtitles | قلت إذا رأيتيهم لاتتردي في إطلاق النار عليهم |
It'd be easier to shoot them and bury them in the desert. | Open Subtitles | سيكون أسهل إطلاق النار عليهم ودفنهم بالصحراء |
Well, if they won't buy from me, I can always just shoot them. | Open Subtitles | حسناً, إذاكانوالنيشتروامني, يمكنني دائماً إطلاق النار عليهم |
But surely, it's better that we talk things out now than shoot them out later. | Open Subtitles | لكن من المؤكد أنه الأفضل أن نتفق على الأمور الآن أكثر من إطلاق النار عليهم لاحقاَ |
This is the dance the Chinese government makes dissidents perform before they shoot them. | Open Subtitles | هذه هي الرقصة التي جعلت الحكومة الصينية المعارضين يرقصونها قبل إطلاق النار عليهم |
Can't live with them, can't shoot them. | Open Subtitles | لا تستطيع العيش معهم ولا تستطيع إطلاق النار عليهم لا تستطيع إطلاق النار عليهم |
He had to shoot them to... | Open Subtitles | ..كان عليه إطلاق النار عليهم ل |
I had to shoot them, unfortunately. | Open Subtitles | لسوء الحظ كان علي إطلاق النار عليهم |
They also persist in their policy of restricting the freedom of movement of Palestinians at Israeli roadblocks and inside Palestinian areas, exposing them in this way to all forms of humiliation in an attempt to provoke them so that they could shoot them in cold blood. | UN | وتواصل أيضاً سياسة تقييد حرية حركة الفلسطينيين عند حواجز الطرف الإسرائيلية وداخل المناطق الفلسطينية، معرضة إياهم بهذه الطريقة لجميع أشكال الإذلال، في محاولة لاستفزازهم كي يتمكن الجنود من إطلاق النار عليهم بدم بارد. |
I've tried to shoot them. | Open Subtitles | حاولت إطلاق النار عليهم |
It's not like we can start shooting them. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نبد في إطلاق النار عليهم |
What about shooting them all? | Open Subtitles | ماذا عن إطلاق النار عليهم جميعاًّ؟ |
Politicians run the risk of being shot in a coup or a revolt, or of dying for their alleged corruption. | UN | والسياسيون يواجهون خطر إطلاق النار عليهم في انقلاب أو ثورة ما، أو خطر الموت بسبب فسادهم المزعوم. |
The missing persons were either taken away by terrorists or drowned after being shot. Ethimalai, | UN | وظل ٦١ شخصاً في عداد المفقودين الذين يعتقد أنهم اما بين أيدي الارهابيين أو غرقوا بعد إطلاق النار عليهم. |
The petitioners then passed through the cleared path escorted by two of the UIR vehicles. Near the market area the petitioners were subjected to gunfire. | UN | ثم مر مقدمو الالتماس عبر مسار خال تحت حراسة اثنتين من مركبات وحدة الاستجابة السريعة وبالقرب من منطقة السوق تعرض مقدموا الالتماسات إلى إطلاق النار عليهم. |
We have to tell parents their children have been shot at. | Open Subtitles | علينا آن نقول للآباء أن أطفالهم تم إطلاق النار عليهم. |
The Replicators literally fall apart when you fire on them. | Open Subtitles | و الريبليكيتورز حرفيا يتفككون أمامك بمجرد إطلاق النار عليهم |
They were shot at close range. It's a closed casket service. | Open Subtitles | تم إطلاق النار عليهم من قرب إنها خدمات أكفان مغلقة |