Israel was deliberately delaying reconstruction of schools destroyed in 2008 and 2009. | UN | وتتعمد إسرائيل تأخير إعادة تشييد المدارس المدمرة عاميّ 2008 و 2009. |
The runway in Awsard underwent major reconstruction and was reopened during the last three months of the year | UN | وخضع المدرج في أوسرد إلى أعمال إعادة تشييد رئيسية وأُعيد فتحه خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من السنة |
The reconstruction of one school building to replace two old and unsatisfactory rented school buildings is under way. | UN | والأعمال جارية من أجل إعادة تشييد مبنى مدرسة واحدة ليحل محل مدرسة بمبنيين قديمين وغير مرضيين مستأجرين. |
In particular, an additional 10,000 houses to accommodate future returnees must be reconstructed. | UN | ويجب بصفة خاصة إعادة تشييد 000 10 منزل إضافي لإيواء العائدين في الفترة المقبلة. |
IOM will rebuild police stations in difficult areas | UN | ستتولى المنظمة الدولية للهجرة إعادة تشييد مراكز الشرطة في المناطق ذات الأوضاع الصعبة |
* Central Asian External and Transit Transport Initiative: rebuilding the silk road | UN | مبادرة المرور العابر والخارجي ﻵسيا الوسطى: إعادة تشييد طريق الحرير |
Measures to construct roads and rebuild bridges have contributed to the figure as a result of the executive programme to rehabilitate infrastructures and reconstruct airport infrastructures. | UN | وقد أسهمت عمليات شق وإصلاح الطرق وإقامة الكباري في تحقيق هذه النتيجة، بفضل إعادة تشييد المطارات والموانئ. |
The Claimant seeks to recover the estimated cost of reconstructing the complex, as the facilities have not been reconstructed. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة استرداد التكلفة المقدرة لإعادة بناء المجمع بالنظر إلى عدم إعادة تشييد المرافق. |
reconstruction of roads and means of transportation are included among the items receiving priority. | UN | وقد أدرجت إعادة تشييد الطرق ووسائل النقل ضمن البنود ذات الأولوية. |
In six villages of mixed population, only houses owned by ethnic Croats are scheduled for reconstruction. | UN | وفي ست قرى مختلطة السكان ليس من المقرر إعادة تشييد أي مساكن سوى تلك التي يملكها سكان من أصل كرواتي. |
UNMIK and its partners, especially donors, have agreed on a common approach to housing reconstruction in order to maximize the impact of available aid and to ensure fair and transparent distribution. | UN | وقد اتفقت البعثة وشركاؤها، ولا سيما الجهات المانحة، على نهج مشترك حيال إعادة تشييد المساكن بغية الاستفادة إلى أقصى حد من أثر المعونة المتاحة وضمان توزيع منصف وشفاف. |
The reconstruction of one school building to replace two old and unsatisfactory rented school buildings, two classrooms and two canteens are under way. | UN | والأعمال جارية من أجل إعادة تشييد مبنى مدرسة واحدة ليحل محل مدرسة بمبنيين قديمين مستأجرين غير مرضيين. |
The financial situation of the General Fund meant that the reconstruction of housing was wholly reliant on extrabudgetary contributions. | UN | والحالة المالية للصندوق العام تعني أن إعادة تشييد المساكن تعتمد كلية على التبرعات الخارجة عن الميزانية. |
reconstruction of the ruined infrastructure was a concrete action that would contribute to strengthening the central Government. | UN | وتشكل عملية إعادة تشييد الهياكل الأساسية المدمرة عملا ملموسا من شأنه أن يساهم في تعزيز الحكومة المركزية. |
reconstruction of the ruined infrastructure was a concrete action that would contribute to strengthening the central Government. | UN | وتشكل عملية إعادة تشييد الهياكل الأساسية المدمرة عملا ملموسا من شأنه أن يساهم في تعزيز الحكومة المركزية. |
Ongoing projects included reconstruction of dilapidated blocks at schools and procurement of computers and upgrading of equipment at training centres. | UN | وضمت المشاريع الجارية إعادة تشييد المباني المتداعية، في المدارس وشراء الحواسيب ورفع مستوى المعدات في مراكز التدريب. |
The reconstruction of one school building was under way to replace two old and unsatisfactory rented school buildings, two classrooms and two canteens. | UN | والأعمال جارية من أجل إعادة تشييد مبنى مدرسة واحدة ليحل محل مدرسة بمبنيين قديمين مستأجرين غير مرضيين وفصلين دراسيين ومعلمين مدرسيين. |
:: In the Gaza Strip, 9,239 shelters were repaired and/or reconstructed after destruction | UN | :: وفي قطاع غزة، جرى إصلاح و/أو إعادة تشييد 239 9 مأوى بعد تدميرها |
Four smaller hospitals have or are being reconstructed to function as small, 24 bed referral hospitals, with the capacity to provide some surgical services such as emergency obstetric care. | UN | وقد أعيد تشييد أو يجري إعادة تشييد أربع مستشفيات أصغر لتعمل كمستشفيات إحالة صغيرة تحتوي على 24 سريرا، قادرة على تقديم بعض الخدمات الجراحية مثل رعاية التوليد الطارئ. |
Some were forced to sell their property in order to pay off their existing mortgages without being able to rebuild their houses. | UN | وأجبرت بعض الفئات على بيع ممتلكاتها لسداد رهنياتها القائمة دون أن تتمكن من إعادة تشييد منازلها. |
In adopting them, the Board had taken ownership of rebuilding the financial base of UNDP up to an annual level of $1.1 billion. | UN | وقد امتلك المجلس، باتخاذه المقررين، زمام إعادة تشييد القاعدة المالية للبرنامج اﻹنمائي بمستوى سنوي قدره ١,١ بليون من دولارات الولايات المتحدة. |
The Panel notes that it is impossible to reconstruct a 16 year-old building. | UN | ويلاحظ الفريق أنه من المستحيل إعادة تشييد مبنى كان قد شُيّد منذ 16 عاماً. |
54. In spite of the impressive record of the Government in reconstructing war-damaged houses and infrastructure, the Special Rapporteur notes that reconstruction continues according to ethnic priorities. | UN | ٥٤ - وبالرغم من نجاح الحكومة المثير لﻹعجاب في إعادة تشييد البيوت والهياكل اﻷساسية المتضررة بالحرب، يلاحظ المقرر الخاص أن إعادة البناء تتواصل وفقا ﻷولويات عرقية. |