"إعتبرْ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Consider
        
    I think we should Consider injecting him with bull tranquilizer on a daily basis. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ إعتبرْ حَقْنه بمسكّنِ الثورِ على أساس يومي.
    Yeah, well, I mean, you know, schedules permitting and stuff, because now I really Consider myself to be married to my vice presidential office. Open Subtitles نعم، حَسناً، أَعْني، تَعْرفين، ما تسمح به الأعمال والظروف لأني الآن أنا حقاً إعتبرْ نفسي متزوجة لمكتبِي كنائبة الرئيسِ.
    Consider yourself health inspectored! [screaming] I--I'd try it. Open Subtitles إعتبرْ نفسك تحت التفتيش . أُريد ان أُجرب هذا
    Consider this a government conspiracy to take over your station. Open Subtitles إعتبرْ هذه مؤامرة حكومية للسَيْطَرَة على محطتِكَ.
    Niles, I just think you should Consider Daphne's state of mind. Open Subtitles النيل، أنا فقط أَعتقدُ بأنّك يَجِبُ أَنْ إعتبرْ حالة دافن العقليةَ.
    Consider that the smallest suspension will affect her whole career. Open Subtitles إعتبرْ الذي التعليقَ الأصغرَ سَيُؤثّرُ على مهنتِها الكاملةِ.
    Consider this, even if this was his plan, how could I call a thief my father, bow down to him? Open Subtitles إعتبرْ هذا حتى إذا كَان خطتَه كَيْفَ ادعو لصّ أبي إنحنِي له؟
    I suppose I should Consider myself lucky. Open Subtitles أَفترضُ بأنّني يَجِبُ أَنْ إعتبرْ نفسي محظوظَ.
    You find that money by sundown, and I'll Consider your proposition. Open Subtitles تَجِدُ ذلك المالِ بالمغيبِ، وأنا سَ إعتبرْ مقترحَكَ.
    Consider this a kind of last goodbye Open Subtitles إعتبرْ هذا نوع أخيرِ مع السّلامة
    Now this is something you could Consider for your new office, although I'm not sure how well-- what is that-- sort of linen is going to wear... Open Subtitles الآن هذا شيءُ الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ إعتبرْ لمكتبِكَ الجديدِ، بالرغم من أنّني لَستُ متأكّد كَمْ حَسناً - الذي ذلك
    [IN AUSTRIAN ACCENT] Though it is common for a parent to deeply impact the life of her child, Consider the exponential power that parent wields when she loves one of the children above the rest, singling him out as "my golden Sigi," and referring to... Open Subtitles [في اللهجةِ النمساويةِ] مع بإِنَّهُ مشتركُ لa والد للتَأثير على بعمق حياة طفلِها، إعتبرْ القوَّةَ الأسّيةَ
    We will Consider your changed position. Open Subtitles نحن سَ إعتبرْ موقعَكَ المُتَغَيّرَ.
    Yeah, I understand, but I think hers... goes beyond what guys like you and me... Consider "normal" unsatisfying. Open Subtitles نعم، أَفْهمُ، لكن أعتقد لها... يَذْهبُ ما بعد الذي رجال يَحْبّونَك وأنا... إعتبرْ غير مرضيَ "طبيعيَ".
    Consider yourself and your team reinstated. Open Subtitles إعتبرْ نفسك وفريقَكَ معاد تنصيبكم.
    Consider this payment in full. Open Subtitles إعتبرْ هذا الدَّفْعُ مُكْتَمِلُ
    Consider yourself my unmanned drone. Open Subtitles إعتبرْ نفسك طيار طائرتي الآلية
    Please Consider the jade palace your home, Open Subtitles رجاءً إعتبرْ قصر الجيد بيتِكَ،
    Consider that a Christmas bonus. Open Subtitles إعتبرْ الذي a علاوة عيد الميلادِ.
    Consider yourself lucky. Open Subtitles إعتبرْ نفسك محظوظَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus