"إعتدنا أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • We used to
        
    • used to have
        
    • and I used to
        
    We used to hang it on the tree together. Open Subtitles إعتدنا أن نعلقها على شجرة عيد الميلاد معًا
    We'll be partners again just like We used to be. Open Subtitles سنكون رفقاء مرةً أخري تماماً كما إعتدنا أن نكون
    We used to be the leading education program on the whole West Coast. Open Subtitles إعتدنا أن نكون روّاداً في برنامج التعليم على مستوى الساحل الغربي
    We can't lie like We used to lie anymore. Open Subtitles لا يمكننا أن نكذب كما إعتدنا أن نكذب
    Because We used to have, like, crazy, amazing sex all the time. Open Subtitles لأننا إعتدنا أن نحظى بممارسة مجنونة ورائعة للجنس طوال الوقت
    Come on, We used to do crazy stuff together like this all the time. Open Subtitles هيا ، لقد إعتدنا أن . نفعل أموراً جنونية كهذه طوال الوقت
    When this deal goes through, you and I are gonna celebrate just like We used to. Open Subtitles عندما تتم هذه الصفقة، سنحتفل أنا وأنتِ كما إعتدنا أن نفعل
    Come on, man, We used to do shit like that all the time. Open Subtitles بربك يارجل، لقد إعتدنا أن نفعل حماقاتٍ مثل تلك طيلة الوقت
    We used to view the cigarette as our friend, something that was sexy, that was glamorous, something that we wanted. Open Subtitles إعتدنا أن ننظر للسيجارة كصديقتنا شيء ما كان مثير،باهر شيء ما أردناه
    My dad and I, We used to play this game together when we were watching TV, and I would ask him if I could have some of his beer. Open Subtitles والدي وأنا، إعتدنا أن نلعب سويةً عندما يشاهد التلفاز وأسأله لو كان بإستطاعتي شرب بعضاً من البيرة
    You know, it might not seem like it, but We used to be best friends. Open Subtitles أنت تعرف، أنه قد لا يبدو مثل ذلك، ولكن إعتدنا أن نكون أفضل الأصدقاء.
    We used to call them geeks, but that was before the self-esteem assembly. Open Subtitles إعتدنا أن نسميهم المغفلين, ولكن كان ذلك قبل إجتماع إحترام الذات
    We used to be so close, but now we seem so different. Open Subtitles إعتدنا أن نكون مقربين لكن الآن نبدو مختلفين جداً
    This is where We used to keep the hazardous biological materials. Open Subtitles في هذا المكان إعتدنا أن نحفظ المواد البيولوجية الخطرة.
    We used to be close, you know, so close, in fact, that my ex-husband thought we were too close, and so did Lizzie. Open Subtitles لقد إعتدنا أن نكون قريبين , أنت تعلم , قريبين جدا, في الحقيقة أن زوجي السابق ظن بأننا مقربين جدا ً, وكذلك فعلت ليزي
    So... We used to go down to the beach, and we'd collect these rocks that the waves had carved a little pocket into. Open Subtitles إعتدنا أن ننزل للشاطئ ونجمع هذه الحجاره التي شكلتها الأمواج
    I don't think we'll be making it down for Thanksgiving. Remember We used to do this in our living room, Open Subtitles لا أظن بأننا سنراكِ في عيد الشكر أتتذكرين لقد إعتدنا أن نفعل ذلك في غرفة المعيشه؟
    Well, when she started losing her eyesight, a year ago, We used to have long conversations. Open Subtitles حسناً ، عندما بدأت تفقد بصرها منذ عام مضى ، إعتدنا أن نتحدث لوقت طويل
    I'll tell you what, why don't you meet me in the place where We used to go for a drink after work? Open Subtitles .سأخـبركأمـراً. لمّ لا تقابلني في ذلك المكان الذي إعتدنا أن نذهب إليه للشرب بعد العمل؟
    Your mom and I used to walk across it on the weekends. Open Subtitles والدتكَ وأنا إعتدنا أن نجتازهُ في نهايةِ الأسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus