"إعتقدنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we thought
        
    • we believed
        
    • figured
        
    • thought you
        
    • we think
        
    • thought we
        
    • thought it
        
    • believed him to
        
    • thought he
        
    • thought the
        
    • thought that
        
    • thought this was
        
    we thought all we had to deal with was a hurricane, but now we've added a twister in the mix. Open Subtitles لقد إعتقدنا أن كل ما يجب علينا التعامل معه هو إعصار لكن الآن قُمنا بإضافة إعصار في المزيج
    So we thought this is great this is a dream job. Open Subtitles لذا إعتقدنا بان هذا شيء عظيم هذه هي وظيفة المستقبل.
    - we thought we were helping. - Helping what? Open Subtitles ــ إعتقدنا بأننا كنا نساعدِك ــ تساعدونني بماذا؟
    So we thought we'd appeal to their olfactory senses. Open Subtitles لذا إعتقدنا بأننا لابد ان نناشد أحاسيسهم الشمية
    we thought it was a kidnapping, some sort of extortion scheme. Open Subtitles لقد إعتقدنا بأنهُ قد خُطف من أجل أن ندفع فدية
    I'm sorry, it was more complicated than we thought. Open Subtitles أنا آسف، كان الأمر معقدا أكثر مما إعتقدنا
    we thought it'd be fun if we made this a double date. Open Subtitles لقد إعتقدنا أن الأمر سيكون مرحاً إن جعلنا هذا لقاءً ثنائياً
    No thanks. We only came because we thought Libby would be here. Open Subtitles لا, شكراً لقد جئنا فقط لأننا إعتقدنا أن ليبي ستكون هنا
    And the island we thought we had lost forever is ours again. Open Subtitles والجزيرة التي إعتقدنا بأننا فقدناها إلى الأبد عادت لنا مرة أخري
    After the aborted bust, we followed Lieutenant Shaw to what we thought was another buy attempt with Agent Fuller. Open Subtitles بعد أن قام بإلغاء العملية، قمنا باللحاق بالملازم شون. إعتقدنا بأنها عملية شراء أخرى مع العميل فولر.
    Course we thought we had him before, but he's a slippery devil. Open Subtitles بالطبع، إعتقدنا بأننا قد نِلنا منهُ من قبل، لكنهُ شيطانٌ ماكر
    We must've landed there because we thought she was showing up. Open Subtitles ربّما ذهبت إلى هناك لأنّنا إعتقدنا أنّها قد تظهر هناك
    We wouldn't be here if we thought this was some harmless charity nut paying their taxes. Open Subtitles لن نكون هنا إن إعتقدنا أن هناك مؤسسة خيرية غير مؤذية و مجنونة تدفع لهم ضرائبهم.
    'Here, unknown species are still being found'and astonishing things discovered about creatures we thought we knew. Open Subtitles هنا، أنواع غير معروفة ما زالت تكتشف وأشياء مدهشة إكتشفت حول المخلوقات التي إعتقدنا بأنّنا نعرفها.
    We came to find James. we thought he may be targeted by the Watchdogs, but... Open Subtitles إعتقدنا أنه مستهدف من ..طرف كلاب الحراسة، لكن
    Okay, we'll scan this hollow, then move on to the next cavern, and we'll be back in L.A. sooner than we thought. Open Subtitles حسنا ، سنفحص هذا التجويف وبعدها ننتقل إلى المغارة التالية وسنعود إلى لوس أنجلوس بأسرع مما إعتقدنا
    We were checking locations where we believed the three suspects had met up with a co-conspirator. Open Subtitles كنّا نتحقق من مواقع حيث إعتقدنا أنّ المُشتبه بهم الثلاثة قد إلتقوا مع شُركائهم.
    We figured it would buy us some time, probably a day or so, so we could come over here and come up with a game plan. Open Subtitles لقد إعتقدنا أن هذا سيوفر لنا المزيد من الوقت ربما يوم أو أكثر حتى يتسنى لنا المجئ لهنا و التوصل لخطة التعامل
    we thought you weren't gonna be in till later. Open Subtitles إعتقدنا أنكما ستتأخران في القدوم إلى هنا
    I mean, we think that his partner was the money. Open Subtitles أعني، نحن إعتقدنا بأن المَال بحوزة شريكه.
    we believed him to be an evil god. Open Subtitles لقد إعتقدنا أنه إله الشر
    we thought the best thing for him was just to have a normal routine. Open Subtitles إعتقدنا أفضل شيئ له هو الحصول على روتين عادي
    Because we thought that Trot killed Will Balint, but he couldn't have shot Tyler. Open Subtitles لإننا إعتقدنا بأن تروت قتل ويل بالينت لكن ليس بإمكانه إطلاق النار على تايلور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus