"إعتني" - Traduction Arabe en Anglais

    • Take care of
        
    • look after
        
    • Take good care of
        
    • Be
        
    • Tend
        
    When he gets there, Take care of him. This time for good. Open Subtitles عندما يصل إلى هناك ، إعتني به هذه المرّة إلى الأبد
    You Take care of Mommy, and you help her when the baby comes. Open Subtitles إعتني جيدا بأمك و ساعدها عندما تلد الرضيع.
    I'll send the kids first, so please Take care of them. Open Subtitles سأرسل الأطفال أولًا، لذا رجاءً إعتني بهم.
    So please Take care of his skin, ans his fashion style! Open Subtitles لذا رجاءا إعتني ببشرته جيدا وستايل ملابسه
    If I don't return look after my wife and daughters. Open Subtitles إذا لم أعد.. إعتني بزوجتي من بعدي.. و بنــاتي..
    When I'm away, please spend more time to Take care of mother. Open Subtitles أثناء سفري، من فضلك إعتني بوالدتي وقت أطول.
    You Take care of yourself, whatever the hell your real name is. Open Subtitles أنتَ إعتني بنفسك، يا أيًّا كان اسمكَ الحقيقي.
    Well, Take care of yourself in Denver. There are a lot of perverts there. Open Subtitles إعتني بنفسك عندما تصلي إلى دينفر هناك العديد من المنحرفين هناك
    It's gonna Be okay. Take care of your sister. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام إعتني بأختك
    You need to stop worrying about everybody else and just Take care of yourself. Open Subtitles يجب أن تكفّي عن القلق حول الجميع فقط إعتني بنفسك
    Take care of your boys. You gotta move on. It's over. Open Subtitles إعتني بأولادكِ عليكِ أن تتجاوزي الأمر, لأنه قد إنتهى
    Please... take very special care of your father... because if I'm not around... he's gonna need you to Take care of him, just like my dad needed me. Open Subtitles أرجوك. إعتني جداً بأبيك، لأنني إذا لم أكن هنا،
    If you get rich off of this stuff, just Take care of my family. Open Subtitles لو أصبحت غنياً من هذا، إعتني بعائلتي فحسب
    Take care of her and she'll Take care of you. I don't wanna hurt anybody. You can leave. Open Subtitles إعتني بها وهي بدورها ستعتني بكِ أنا لا أريد أن أؤدي أحد ، يمكنكم الخروج
    You Take care of Ehsaan there and I'll Take good care of your Papa. Open Subtitles إعتني أنت بإحسان هناك ، وأنا سوف أعتني بأبيك
    You Take care of that on your own, since a part of that company is yours. Open Subtitles إعتني بذلك الأمر بنفسك حيث أن جزء من هذه الشركة هو لكِ
    Just Take care of the bills for me when I have to take the taxi later. Open Subtitles فقط إعتني بأمر الفواتير لأجلي عندما أحتاج لأخذ تاكسي لاحقاً
    Take care of yourself, my son. Try not to get into any fights. Open Subtitles إعتني بنفسك يا بني و حاول ألا تتورط بالمعارك
    Here, Take care of your dad in hospital will last for a while Open Subtitles تفضل، إعتني بوالدك في المستشفى. سيبقى لفترة.
    Listen to Maester Luwin. look after your little brother. Open Subtitles إسمع كلام المايستر لوين و إعتني بأخيك الصغير.
    Take good care of the men noted there. Open Subtitles إعتني جيّداً بالرجال المُدوّن أسمائهّم هُنّا
    Tend to the roses for me. Open Subtitles إعتني بالورود من أجلي رجمة: أبو حسن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus