"إفترضتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I supposed
        
    • I assumed
        
    • was supposed
        
    • just assumed
        
    • what was
        
    • I presumed
        
    • presumed that
        
    Funny, that's exactly what Tom said. I supposed he's pleased. Open Subtitles مضحك، ذلك بالضبط ما قاله توم إفترضتُ أنّه مسرورُ.
    How am I supposed to turn that into news? Open Subtitles كَمْ صباحاً إفترضتُ إلى دُرْ ذلك إلى الأخبارِ؟
    I assumed she was referring to the G.C.S. scale. Open Subtitles إفترضتُ أنّها كانت تشير إلى مقياس غلاسكو للغيبوبة
    I assumed that you were gonna be sticking around campus. Open Subtitles لأنني إفترضتُ بأنّك كُنتَ ستتردد بالحرم الجامعي هذا الأسبوع
    Yeah, I was supposed to see the room last night. Open Subtitles نعم، أنا إفترضتُ إلى شاهدْ الغرفةَ ليلة أمس.
    Am I supposed to know what the hell he's talking about? Open Subtitles صباحاً إفترضتُ للمعْرِفة بِحقّ الجحيم ما هو هَلْ التَحَدُّث عن؟
    Well, how am I supposed to just leave him out here? Open Subtitles حَسناً، كَمْ صباحاً إفترضتُ إلى فقط يَتْركُه هنا؟
    How am I supposed to rescue him if I don't know where he is? Open Subtitles كَمْ صباحاً إفترضتُ للإنْقاذ ه إذا أنا هَلْ لا يَعْرفُ أين هو؟
    Who am I supposed to vote for, the Republican who's blasting me in the ass or the Democrat who's blasting me in the ass? Open Subtitles الذي صباحاً إفترضتُ للتَصويت ل، الجمهوري الذي يُدينُني في الحمارِ أَو الديموقراطي الذي يُدينُني في الحمارِ؟
    How am I supposed to go anywhere when I got my lines so crossed that I'm pointing fingers at you? Open Subtitles كَمْ صباحاً إفترضتُ للذِهاب إلى أيّ مكان عندما حَصلتُ على خطوطِي عَبرتُ لذا بِأَنِّي أُشيرُ الأصابعَ فيك؟
    What the hell am I supposed to do with this thing? Open Subtitles الذي صباحاً إفترضتُ لأعْمَلُ بهذا الشيءِ؟
    I assumed I'd have children, but if Maris and I don't reconcile soon, the issue will be moot. Open Subtitles إفترضتُ بأنّني سَيكونُ عِنْدي أطفالُ، لكن إذا ماريس وأنا لا أُصالحُ قريباً، القضية سَتَكُونُ مَوْضِع نقاش.
    I assumed you already had that part figured out. Open Subtitles إفترضتُ فنّكَ قدْ فكرّتَ بذلكَ الجزء مسبقاً
    I assumed you'd want to get right to work when you got home. Open Subtitles إفترضتُ أنّك سترغب بمباشرة العمل فوراً عندما تصل إلى المنزل. المنزل؟
    He's already on his way. I assumed you'd want to talk to him. Open Subtitles إنّه في طريقه بالفعل، إفترضتُ أنّ سترغب بالتحدث معه.
    I heard whining and I assumed I needed to apologize. Open Subtitles سَمعتُ الأَنين إفترضتُ أنك بحاجة للإعتِذار.
    I don't know exactly when I was supposed to preapprove it, you know? Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ بالضبط متى أنا إفترضتُ لتَوبيخه، تَعْرفُ؟
    I was supposed to put all the towels away. Open Subtitles أنا إفترضتُ للوَضْع كُلّ المناشف بعيداً.
    I was supposed to bring Niles's cell phone in case any of his patients called so I could refer them to Dr. Wells. Open Subtitles أنا إفترضتُ للجَلْب هاتف النيل الخلوي في حالة أيّ مِنْ له المرضى دَعوا لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُحيلَهم إلى الدّكتورِ ويلز.
    I just assumed she was busy up in the real world. Open Subtitles أنا فقط إفترضتُ بأنّها كَانتْ مشغولةَ فوق في العالم الحقيقي.
    what was I supposed to do, Mom? Put Galleria on the train myself? Open Subtitles الذي إفترضتُ لأعْمَلُ أمّ وَضعَ قاليريا على القطارِ بنفسي
    Because I presumed the man you had following me would tip you off. Open Subtitles لأنني إفترضتُ إنّ الرجل اللذي جعلته يتعقبني سيوصل لك المعلومة
    My whole life I presumed that reaching out was the right way to live. Open Subtitles ـ في حياتي كُلُها ، إفترضتُ بأني أُدرِسُ الآخرين الأسلوب الصحيح للحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus