Awareness of citizens on the advantages of using efficient lighting technologies is raised in West Africa, South Asia and South-East Asia. | UN | إذكاء الوعي بشأن ميزات استخدام تكنولوجيات إنارة ذات كفاءة لدى المواطنين في غرب إفريقيا وجنوب آسيا وجنوب شرق آسيا. |
Website for the Sustainable Transport Action Network for Africa | UN | موقع على الإنترنت لشبكة النقل المستدام في إفريقيا |
Indeed, for us, they constitute weapons of mass destruction, because they are the weapons that are actually killing people in Africa and elsewhere. | UN | وفي الواقع أنها بالنسبة لنا، تشكل أسلحة دمار شامل لأنها هي الأسلحة التي تقتل فعلا الناس في إفريقيا وفي أماكن أخرى. |
Peace was still a dream for many peoples in Africa. | UN | فالسلام ما زال حلماً لكثير من الشعوب في إفريقيا. |
South African companies are showing an increasing interest in EMS. | UN | فشركات جنوب إفريقيا تُظهِر اهتماماً متزايداً بنظم اﻹدارة البيئية. |
They expressed particular concern over the economic situation in the LDCs, the majority of which are in Africa. | UN | وأعربوا عن انشغال خاص إزاء الوضع الاقتصادي السائد في البلدان الأقل نموا والواقع معظمها في إفريقيا. |
In Africa, for example, the African Union would eventually open up a large market for the continent. | UN | ففي إفريقيا على سبيل المثال سيقوم الاتحاد الأفريقي في نهاية المطاف بفتح سوق كبيرة للقارة. |
Another celebration was held in South Africa, where Judge Navanethem Pillay participated on behalf of the Presidency. | UN | وأقيم احتفال آخر في جنوب إفريقيا شاركت فيها القاضية نافانثم بيلاي نيابة عن هيئة الرئاسة. |
Our aunt willed all her money to a charity based in Africa. | Open Subtitles | عمتنا أرادت أن تذهب كل أموالها لجمعية خيرية مقرها في إفريقيا |
Mom, it's more dangerous to drive a car than go to Africa. | Open Subtitles | أمي، هو أكثر خطورة أن يقود سيارة من يذهب إلى إفريقيا. |
Fly to Africa and nail that little nun you've been drooling over. | Open Subtitles | سافر إلى إفريقيا وإذهب إلى تلك الراهبة التي سال لعابك عليها |
Another card like this, and I might just go to Africa. | Open Subtitles | بطاقة أخرى من هذه كفيلة بأن تدفعني للعودة إلى إفريقيا |
If it wasn't for the ice age driving climate change in East Africa, we might not be here at all. | Open Subtitles | إذا لم يكن لعصر الجليد ذلك التأثير على تغيرات المناخ في شرق إفريقيا قد لا نكون هنا مطلقاً |
They were supposed to fly someplace in Africa to get him. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يذهبا لمكان ما في إفريقيا لإحضاره |
Our fellas in North Africa don't get time off. | Open Subtitles | أصدقائنا في شمال إفريقيا لا يحصلون على إجازة |
I ended up tied to a chair in north Africa. | Open Subtitles | انتهى بي المطاف مكبلا على كرسي في شمال إفريقيا |
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe, the Middle East. | Open Subtitles | لقد قام بأعمال ارهابية في إفريقيا ، أوروبا و الشرق الأوسط |
The allied decision to land in sicily after north Africa, | Open Subtitles | أن صقلية ستكون محطة قواتهما القادمة بعد شمال إفريقيا |
For money, multinational corporations and the mining companies... have incredible deals with many of the governments in Africa. | Open Subtitles | من أجل المال هناك شركات متعددة الجنسيات وشركات المناجم لديها عقود مع عدة حكومات في إفريقيا |
My mother told her friends I'm doing volun...[snorts]...teer work in Africa. | Open Subtitles | أمي قالت لأصدقائها بأنكي داهبة للقيام بأعمال خيرية في إفريقيا |
Before the war, the countries worst affected by Aids were Uganda, Rwanda, the Central African Republic and Zimbabwe. | UN | وقبل الحرب، كانت البلدان الأكثر إصابة بهذا المرض تتمثل في أوغندا ورواندا وجمهورية جنوب إفريقيا وزمبابوي. |