A representative may at any time move the closure of the debate whether or not any other representative has signified his or her wish to speak. | UN | لأي ممثل أن يقترح، في أي وقت من الأوقات، إقفال باب المناقشة، سواء وجد أو لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام. |
A representative may at any time move the closure of the debate whether or not any other representative has signified his or her wish to speak. | UN | لأي ممثل أن يقترح، في أي وقت من الأوقات، إقفال باب المناقشة، سواء وجد أو لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام. |
A member may, at any time, move the closure of the debate on the item under discussion, whether or not any other member has signified his/her wish to speak. | UN | لأي عضو أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة البند قيد البحث سواء وجد أم لم يوجد عضو آخر أبدى رغبته في الكلام. |
(d) To close the debate on the question under discussion. | UN | إقفال باب المناقشة بشأن المسألة قيد البحث. |
The Committee may decide to close the follow-up examination of the case, noting the counsel's concerns, but considering that the State party's reply is partly satisfactory. | UN | قد تقرر اللجنة إقفال باب بحث متابعة هذه القضية، مشيرة إلى مشاغل المحامي ولكن معتبرة رد الدولة الطرف مرضياً جزئياً. |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall immediately be put to the vote. | UN | ويسمح بالكلام في مسألة إقفال باب المناقشة لمتكلمين اثنين فقط يعارضان الإقفال، ثم يطرح الاقتراح الإجرائي فوراً للتصويت. |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ولا يسمح بالكلام في مسألة إقفال باب النقاش لغير متكلِّمين اثنين يعارضان الإقفال، ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
A representative may at any time move the closure of the debate on the question under discussion, whether or not any other representative has signified his wish to speak. | UN | لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواءً أبدى أي ممثل آخر أو لم يبد رغبته في الكلام. |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ويُؤذن بالكلام بشأن إقفال باب المناقشة لاثنين فقط من الممثلين المعارضين للإقفال، ثم يُطرح الاقتراح فوراً للتصويت. |
A representative may at any time move the closure of the debate on the question under discussion, whether or not any other representative has signified his wish to speak. | UN | لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواءً أبدى أي ممثل آخر أو لم يبد رغبته في الكلام. |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ويُؤذن بالكلام بشأن إقفال باب المناقشة لاثنين فقط من الممثلين المعارضين للإقفال، ثم يُطرح الاقتراح فوراً للتصويت. |
A representative may at any time move the closure of the debate on the question under discussion, whether or not any other representative has signified his wish to speak. | UN | لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواءً أبدى أي ممثل آخر أو لم يبد رغبته في الكلام. |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ويُؤذن بالكلام بشأن إقفال باب المناقشة لاثنين فقط من الممثلين المعارضين للإقفال، ثم يُطرح الاقتراح فوراً للتصويت. |
A representative may at any time move the closure of the debate on the question under discussion, whether or not any other representative has signified his wish to speak. | UN | لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواءً أبدى أي ممثل آخر أو لم يبد رغبته في الكلام. |
It invites the Committee to close the follow-up examination in the case. | UN | وهي تدعو اللجنة إلى إقفال باب بحث المتابعة في إطار هذه القضية. |
The representatives of the Sudan and Senegal supported the request to close the application. | UN | وقد أيد ممثلا السودان والسنغال طلب إقفال باب النظر في الطلب. |
(d) To close the debate on the question under discussion. | UN | )د( اقتراح إقفال باب المناقشة في المسألة قيد البحث. |
(d) To close the debate on the question under discussion. | UN | )د( اقتراح إقفال باب المناقشة في المسألة قيد البحث. |
(d) To close the debate on the question under discussion. | UN | )د( اقتراح إقفال باب المناقشة في المسألة قيد البحث. |
It shall be open for accession from the day after the date on which the Convention is closed for signature. | UN | ويُفتح باب الانضمام إلى الاتفاقية من اليوم التالي لتاريخ إقفال باب التوقيع عليها. |
Finally, the Court asks the parties, save in exceptional cases, to refrain from presenting new documents after the close of written proceedings. | UN | وأخيرا، تطلب المحكمة من الأطراف أن تحجم، ما عدا في حالات استثنائية، عن تقديم وثائق جديدة بعد إقفال باب المرافعات المكتوبة. |
He therefore proposed to close discussions on this article and to come back to it at a later stage. | UN | وقال إنه يقترح بناء على ذلك إقفال باب المناقشة بشأن هذه المادة والعودة إليها في مرحلة لاحقة. |