"إقليم جمهورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the territory of the Republic of
        
    • the territory of the Republika
        
    • the territory of Republika
        
    • 's Republic of
        
    • the entire territory of the Republic of
        
    To date Latvian authorities have not identified any of the designated individuals or entities in the territory of the Republic of Latvia. UN لم تتعرف السلطات اللاتفية حتى الآن على أي من الأفراد والكيانات التي توجد أسماؤها في القائمة داخل إقليم جمهورية لاتفيا.
    Deportation may be applied to aliens as an additional administrative penalty for violations of the rules for residence in, and transit through, the territory of the Republic of Belarus. UN ويجوز ترحيل الأجانب باعتبار ذلك عقوبة إدارية إضافية لانتهاكهم قواعد الإقامة والعبور في إقليم جمهورية بيلاروس.
    Regardless of this aid, more and more often there are cases of various armed gangs trespassing into the territory of the Republic of Macedonia. UN وبالرغم من هذه المعونة، تحدث بشكل متزايد حالات تقوم فيها عصابات مسلحة بانتهاك حرمة إقليم جمهورية مقدونيا.
    Rules of Transit Journey of Foreign Journey of Foreign Citizens and Persons without Citizenship through the territory of the Republic of Belarus, Decision of the Cabinet of Ministers No. 62 UN نظام نقل عبور الأجانب والعديمي الجنسية عبر إقليم جمهورية بيلاروس، القرار الوزاري رقم 62
    Last known place of residence: Vlasenica in the territory of the Republika Srpska. UN آخر مكان إقامة معروف: فلاسينيتشا في إقليم جمهورية صربسكا.
    Ensure the protection and defence of the State border from incursion by terrorists into the territory of the Republic of Uzbekistan; UN ضمان حماية حدود الدولة والدفاع عنها ضد تسلل الإرهابيين إلى إقليم جمهورية أوزبكستان؛
    :: Reside in the territory of the Republic of Benin at the time of the elections, UN :: إذا لم يكن مقيما في إقليم جمهورية بـنـن في موعد إجراء الانتخابات،
    *Act No. 61-20 of 5 July 1961 on conveying minors aged under 18 out of the territory of the Republic of Dahomey UN القانون رقم 61-20 المؤرخ 5 تموز/يوليه 1961 والمتصل بتهجير مَن يقل سنّهم عن الثامنة عشرة إلى خارج إقليم جمهورية داهومي
    Most of the investment intermediaries, operating on the territory of the Republic of Bulgaria, are banks. UN ومعظم وسطاء الاستثمار العاملين في إقليم جمهورية بلغاريا هم المصارف ذاتها.
    No presence or activities of persons and organizations on these lists, or of other persons and organizations not included in the said lists have been detected so far within the territory of the Republic of Bulgaria. UN ولم يُرصد حتى الآن في إقليم جمهورية بلغاريا أي وجود أو أية أنشطة للأشخاص والمنظمات المدرجة أسماؤهم في هذه القوائم، أو أي أشخاص ومنظمات أخرى من غير المدرجة أسماؤهم في القوائم المذكورة.
    Pursuant to the Polish law, it is forbidden on the territory of the Republic of Poland to: UN وعملا بالقانون البولندي، فإنه يمنع في إقليم جمهورية بولندا:
    1) it started, continued or finished in the territory of the Republic of Armenia; UN ' 1` عندما تبدأ أو تستمر أو تنتهي داخل حدود إقليم جمهورية أرمينيا؛
    This situation makes it impossible for persons who have committed a crime in the territory of another State to go into hiding in the territory of the Republic of Tajikistan. UN ويجعل هذا من المستحيل على الأشخاص الذين يرتكبون جريمة داخل إقليم دولة أخرى الاختباء في إقليم جمهورية طاجيكستان.
    Ensure the protection and defence of the State border from incursions by terrorists into the territory of the Republic of Uzbekistan; UN كفالة حماية حدود الدولة والدفاع عنها من توغل الإرهابيين إلى داخل إقليم جمهورية أوزبكستان؛
    The data refer to the territory of the Republic of Serbia excluding Kosovo and Metohija. UN تشير هذه البيانات إلى إقليم جمهورية صربيا مع استبعاد كوسوفو وميتوهيا.
    Offences shall be deemed to have been committed within the territory of the Republic of Djibouti if: UN وتُعَد الجرائم قد ارتكبت ضمن إقليم جمهورية جيبوتي في الحالات التالية:
    “Deeply concerned by the continuing armed hostilities in the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina, UN " وإذ يساوره شديد القلق إزاء استمرار اﻷعمال القتالية المسلحة في إقليم جمهورية البوسنة والهرسك،
    This means that presence of any other persons, either from the territory of the Federal Republic of Yugoslavia or from the territory of the Republic of Croatia, is prohibited. UN وهذا يعني أن وجود أي أشخاص آخرين، سواء كانوا من إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أو من إقليم جمهورية كرواتيا، ممنوع.
    These regions also include the territory of the Republic of Kalmykia, where these processes are being aggravated by climatic conditions. UN وتشمل هذه المناطق إقليم جمهورية كالميكيا حيث تساعد الظروف المناخية على تفاقم هذه العمليات.
    Over 420,000 of them found shelter in the territory of the Republic of Srpska and over 280,000 in the Federal Republic of Yugoslavia. UN وقد آوى ما يزيد عن ٠٠٠ ٤٢٠ من هؤلاء إلى إقليم جمهورية سربسكا وما يزيد عن ٠٠٠ ٢٨٠ إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Last known place of residence: Banja Luka in the territory of the Republika Srpska. UN آخر مكان إقامة معروف: بانيا لوكا في إقليم جمهورية صربسكا.
    Last known place of residence: Vlasenica in the territory of Republika Srpska. UN آخر مكان إقامة معروف: فلاسينيتشا في إقليم جمهورية صربسكا.
    Anyone who commits an offence within the territory of the People's Republic of China, except as otherwise specifically provided by law, shall be subject to the application of this Code. UN كل من يرتكب جريمة داخل إقليم جمهورية الصين الشعبية يخضع لتطبيق هذا القانون، اللهم إلا إذا نصت القوانين تحديدا على خلاف ذلك.
    This strategic document was focused on raising the public awareness, on improving services and the coordination among institutions, ensuring thus relevant protection for victims on the entire territory of the Republic of Macedonia. UN وركزت هذه الوثيقة الاستراتيجية على إذكاء وعي الجمهور وتحسين الخدمات والتنسيق بين المؤسسات، وبالتالي ضمان ما يتصل بذلك من حماية للضحايا في كامل إقليم جمهورية مقدونيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus