In Africa, news from the Darfur region in Sudan is frightening. | UN | في أفريقيا، تردنا أنباء مخيفة من إقليم دارفور في السودان. |
My delegation is particularly concerned about the ever-worsening situation in the Darfur region of the Sudan. | UN | إن وفد بلدي يساوره القلق بوجه خاص بشأن الحالة المتردية باطراد في إقليم دارفور في السودان. |
Therefore, efforts to resolve continuing conflicts, such as the situation in the Darfur region of the Sudan, must be redoubled. | UN | ولهذا ينبغي مضاعفة الجهود الرامية إلى حل الصراعات المستمرة، مثل الحالة في إقليم دارفور في السودان. |
The Council requested that agreement be reached quickly during the current seventh round of Sudanese peace talks on the Darfur region. | UN | وطالب المجلس سرعة التوصل إلى اتفاق سلام خلال الجولة السابعة الحالية من محادثات السلام السودانية حول إقليم دارفور. |
Situation of human rights in the Darfur region of the Sudan | UN | حالة حقوق الإنسان في إقليم دارفور في السودان |
For example, the same community policing concept implemented in Southern Sudan is also to be utilized in the Darfur region. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن مفهوم حفظ أمن المجتمعات المحلية نفسه المطبق في جنوب السودان، سيجري تنفيذه أيضا في إقليم دارفور. |
For example, the same community policing concept implemented in Southern Sudan is also to be utilized in the Darfur region. | UN | فمفهوم الشرطة المجتمعية الذي طبق في جنوب السودان، على سبيل المثال، سيستخدم أيضاً في إقليم دارفور. |
:: It expressed sadness at the continued human suffering in the Darfur region. | UN | :: التعبير عن الأسف لاستمرار المعاناة الإنسانية في إقليم دارفور. |
Some 3,000 asylum-seekers from the Central African Republic, where the security situation has worsened, have fled to the Darfur region. | UN | وقد لاذ بالفرار إلى إقليم دارفور نحو 000 3 طالب لجوء من جمهورية أفريقيا الوسطى التي قد تردت الحالة الأمنية فيها. |
In 2004, it deployed monitors to oversee the implementation of a ceasefire agreement in the civil war in the Darfur region of the Sudan and a force of 150 Rwandan soldiers to protect them. | UN | وفي عام 2004 قام بنشر مراقبين للإشراف على تنفيذ اتفاق لوقف إطلاق النار في الحرب الأهلية التي اندلعت في إقليم دارفور في السودان، بقوة مؤلفة من 150 جنديا روانديا لحمايتهم. |
In particular, the humanitarian crisis in the Darfur region of western Sudan is still going on, and fresh reports of increasing violence indicate that the situation is not improving. | UN | وبصورة خاصة، لا تزال الأزمة الإنسانية في إقليم دارفور في غرب السودان مستمرة، وتشير التقارير الحديثة عن العنف المتزايد إلى أن الحالة لا تشهد أي تحسن. |
The dire situation in the Darfur region of Sudan has caused great distress to the Government and people of Saint Vincent and the Grenadines. | UN | والحالة المؤلمة في إقليم دارفور بالسودان سببت أسى كبيرا لحكومة وشعب سانت فنسنت وجزر غرينادين. |
Situation of human rights in the Darfur region of the Sudan | UN | حالة حقوق الإنسان في إقليم دارفور في السودان |
I took the opportunity whilst in the Sudan to undertake a short visit to the Darfur region, following allegations that women were being targeted for rape as part of the conflict, to assess the situation. | UN | وقد اغتنمتُ فرصة وجودي في السودان للقيام بزيارة قصيرة إلى إقليم دارفور على إثر مزاعم عن تعرُّض النساء لعمليات اغتصاب استهدفتهنَّ كجزء من الصراع الدائر، وكان الغرض من الزيارة هو تقييم الحالة. |
VISIT TO the Darfur region OF THE SUDAN BY THE SPECIAl RAPPORTEUR ON VIOLENCE AGAINST WOMEN, ITS CAUSES AND CONSEQUENCES, YAKIN ERTÜRK | UN | الزيارة التي قامت بها ياكين إرتورك، المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، إلى إقليم دارفور |
The European Union wishes to express its serious concern at the situation in the Darfur region of western Sudan. | UN | يود الاتحاد الأوروبي أن يعـرب عن بالـغ قلقـه إزاء الحالة السائدة في إقليم دارفور بغرب السودان. |
:: Deeply concerned with the grave situation in the Darfur region of the Sudan, | UN | إذ تعرب عن قلقها العميق للحالة المتردية في إقليم دارفور بالسودان، |
This brings the total number of displaced people in the Darfur region to some 2 million. | UN | وبذلك يرتفع العدد الإجمالي للنازحين في إقليم دارفور إلى نحو مليوني نسمة. |
Expressing its deep concern over the developments of the situation in the Darfour province and the resulting poor humanitarian and security conditions. | UN | وإذ يعرب عن القلق العميق إزاء تطورات الأوضاع في إقليم دارفور وما ترتبت عليه من أوضاع إنسانية وأمنية؛ |
However, it did not include or resolve the conflicts between militias in the South, in Sudan's western region of Darfur, or in Sudan's eastern region. | UN | بيد أنه لم يشمل أو يحل النزاعات بين الميليشيات في الجنوب، أو في إقليم دارفور غرب السودان، أو في الإقليم الشرقي للسودان. |
The Republic of Yemen has been closely following the humanitarian situation in the Darfur province of sisterly Sudan. | UN | لقد تابعت الجمهورية اليمنية باهتمام بالغ وعن كثب الأوضاع الإنسانية في إقليم دارفور. |