"إقناعه" - Traduction Arabe en Anglais

    • convince him
        
    • persuade him
        
    • get him
        
    • talk him
        
    • convincing him
        
    • persuaded
        
    • persuasion to
        
    • to him
        
    • talked him
        
    • to convince
        
    • had convinced
        
    • persuading
        
    • convince the defendant to
        
    You know what would have happened if you couldn't convince him? Open Subtitles تعرفون ماذا كان سيحدث إذا كنت لا تستطيع إقناعه ؟
    AII marriage did was convince him he hated committing. Open Subtitles فعل كل الزواج كان إقناعه كان يكره ارتكاب.
    So, we need to convince him that somebody else did it, Open Subtitles لذلك, نحن بحاجة إلى إقناعه بأن شخص آخر فعل ذلك
    Regarding Mr. Egal, the NSC expressed the hope that it would be able to persuade him to participate in the Bossaso Conference. UN وفيما يتعلق بالسيد إيغال، أعرب مجلس اﻹنقاذ الوطني عن اﻷمل في أنه قد يمكن إقناعه بالمشاركة في مؤتمر بوساسو.
    Said you tried to get him to turn me in. Open Subtitles أخبرني بأنّك قد حاولت إقناعه على أن ينقلب ضدّي
    In fact, I tried to talk him out of it, as I thought it would draw too much unwanted attention. Open Subtitles في الحقيقة ، لقد حاولت إقناعه بالعدول عن ذلك حيث رأيت أن ذلك سيثير الانتباه أكثر من اللازم
    I can't convince him that Freddy Krueger isn't real. Open Subtitles لا أستطيع إقناعه أن فريدي كروغر ليس حقيقي
    All I did was convince him not to use real lava. Open Subtitles كفاكِ، جلّ ما فعلته كان إقناعه بعدم استخدام حمم حقيقيّة
    Furthermore, Ms. Bagirova tried to convince him to confess guilty in all charges brought against him. UN وعلاوة على ذلك، فقد حاولت السيدة باغيروفا إقناعه بأن يعترف بذنبه في جميع التهم المنسوبة إليه.
    Furthermore, Ms. Bagirova tried to convince him to confess guilty in all charges brought against him. UN وعلاوة على ذلك، فقد حاولت السيدة باغيروفا إقناعه بأن يعترف بذنبه في جميع التهم المنسوبة إليه.
    I didn't need to convince him that the UFOs were real. Open Subtitles لم يكن عليّ إقناعه بأن الأطباق الطائرة حقيقية.
    You convince him there's a better way, and I'll spare him. Open Subtitles أنت إقناعه هناك طريقة أفضل، وأنا لن تدخر له.
    All she needs to do is convince him that not only suckers get conned. Open Subtitles كُل ما تحتاجه هو إقناعه بأنه ليس الحمقى فقط من يتم خداعهم
    But if by some miracle you can convince him to use public money to fund the stadium, you have my support. Open Subtitles ولكن إذا أسطتعت إقناعه بمعجزة ما لكي يستخدم المال العام في تمويل بناء الإستاد لديك دعمي
    The Government further explained that if he continued his hunger strike the prison authorities would continuously try to persuade him to eat, endeavouring to ensure his mental stability, and, if necessary, administer an intravenous drip. UN كما شرحت الحكومة أنه إذا ما واصل إضرابه عن الطعام، فستظل سلطات السجن تحاول إقناعه بالأكل، حرصاً منها على استقراره العقلي. كما أنها ستقوم، إن لزم الأمر، بغرز قطارة في وريده.
    Military personnel have reportedly sought to persuade him to withdraw and retract his complaint and modify his version of events. UN وقد حاول ضباط عسكريون إقناعه بسحب دعواه والعدول عنها وتغيير أقواله.
    Jasper's refusing to work. He wants me to go persuade him. Open Subtitles يرفض جاسبر على العمل ، أنه يريد مني إقناعه
    See if you can get him to eat something. Open Subtitles لتري إن كان بوسعك إقناعه ليتناول ثمّة شيئ.
    Oh, I tried to talk him out of it, but he made a very good argument. Open Subtitles حاولتُ إقناعه بالعدول عن رأيه، لكن حججه كانت مقنعة.
    So we'll do a better job at convincing him the sign's irrelevant. Open Subtitles لذا سنقوم بعمل جيد في إقناعه أن أن اللافتة ليس لها علاقة
    The child's own religious background should be respected, and no child should be encouraged or persuaded to change his/her religion or belief during a care placement. UN وينبغي احترام خلفية الطفل الدينية وعدم تشجيع أي طفل على تغيير دينه أو إقناعه بذلك خلال فترة إيداعه في مؤسسة الرعاية.
    It is hard to imagine that a regime that has in fact attained its goal can be convinced through mere request and persuasion to allow the displaced to return. UN ويصعب أن نتصور أن النظام الذي حقق فعلا هدفه يمكن إقناعه بالرجاء والالتماس فقط بأن يسمح للمشردين بالعودة.
    He was persuaded that his efforts were no longer viable, that those closest to him had grown tired of them. Open Subtitles ‫تم إقناعه أن جهوده لم تعد فعالة ‫وأن القريبين منه قد سئموا منهم ومنه
    Do you honestly think I could've talked him out of it? Open Subtitles هل تعتقدين بصدق أنه كان بإمكاني إقناعه بالعدول عن الأمر؟
    I thought I had convinced him, but I was wrong. Open Subtitles حسبتُ أنه بوسعي إقناعه ولكنني كنتُ مُخطئًا
    Folks who don't wanna sell... they got some persuading from those fellas over there. Open Subtitles أمّا مَن يرغب عن ذلك، فيتمّ إقناعه من طرف أولائك الرفاق هناك
    In the latter case, the court must try to convince the defendant to be represented by counsel, either of the defendant's own choosing or appointed by the court, and must be convinced that the defendant is in fact capable of adequately managing his or her own defence. UN وفي هذه الحالة على المحكمة أن تحاول إقناعه بالحصول على محام إما باختياره هو أو محام تعينه المحكمة، ويجب أن تقتنع المحكمة بأن المتهم قادر بالفعل على تدبير دفاعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus