"إلاّ إن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Unless
        
    Unless he was an alien, and his spaceship was parked out back. Open Subtitles إلاّ إن كان رجل فضائي و سفينته الفضائية حطّت بالفناء الخلفي
    Yeah, that would be me, Unless she met somebody else. Open Subtitles أجل، هذا أنا إلاّ إن كانت قابلت شخصاً آخر
    So, Unless you've got some explosives... we could make some. Open Subtitles إلاّ إن كنت تملك بعض المتفجرات بإمكاننا صنع ذلك
    Unless she's doing a really good job of faking it. Open Subtitles إلاّ إن كانت تقوم بعمل جيد جدا بالتظاهر بذلك
    But I guess it won't, Unless I do something. Open Subtitles لكـن أعـتقـدالـعـكس, إلاّ إن هممـت عـلى فـعـل شـيء
    Well, Unless you're planning on taking a swim, let's go. Open Subtitles حسناً , إلاّ إن كنت تخطط للسباحة فدعنا نذهب
    They'd never risk shooting a patrolman Unless they had something to hide. Open Subtitles ، فلن يخاطروا بقتل شرطيّ . إلاّ إن كان لديهم مايخفوه
    Unless you want the entire NYPD knocking on your front door. Open Subtitles إلاّ إن كنتِ تريدين قدوم كل شرطة نيويورك إلى هنا.
    Unless you wanna see if your blood is Tuscan red I'd think twice about that. Open Subtitles إلاّ إن كنتما تريدان إن كانت .. دمائكما تشبه التوسكانيّ احمر . فكّرا ثانيةٍ بشأن ذلك
    Most poachers don't partially gut the animal, either, Unless they were after something else. Open Subtitles و معظم الصيّادين لن ، يقطعوا أحشاء الحيوان، أيضاً . إلاّ إن كانوا يسعون لشيءٍ آخر
    Unless we come together as a country and realize that refugees from Syria should be considered in... Open Subtitles إلاّ إن تعاونّا معاً كدولة واحدة .. و أدركنا أنّ اللاجئين السوريين بحاجةٍ
    Now, this malpractice suit is an irritant, but it can't slow us down Unless we let it slow us down, do you understand? Open Subtitles إنّها مُهيجة، لكنّها لن تُبطئنا، إلاّ إن جعلناها نحن تبطئنا، افهمتم؟
    What a treat. Fresh juice is such a scam Unless someone else is payin'. Open Subtitles يا له من علاج، العصير الطّازج خدعة إلاّ إن كان شخصًا آخرًا يدفع.
    Don't engage in anything Unless you have to. Open Subtitles ولا تشتبك مع أي شيء إلاّ إن أجبرت على هذا، وتذكر مهمتنا،
    How did they know that Unless the government is keeping tabs on me? Open Subtitles أنّى لهم أن يعرفوا هذا إلاّ إن كانت الحكومة تتعقبني ؟
    Kid doesn't run away with just one shoe Unless he wants to run in circles. Open Subtitles ، إنّ الطفل لايهرب بحذاءٍ واحدٍ أبداً إلاّ إن أراد الهرب في دوائر
    Conversely, if you neglect it, it's bound to fade away, Unless your friend happens to be family. Open Subtitles و على النقيض، إن أهملتها . فسرعان ماتتلاشى . إلاّ إن كان صديقك فرد من عائلتك
    I mean, Unless you want to stroll around as tourists, indefinitely, turning yourself in is your only option. Open Subtitles أقصد، إلاّ إن كنت ترغب التجوّل كسائح في الأرجاء لأجل غير مسمّى تسليم نفسك هو خيارك الوحيد
    Yeah, kids don't usually go on these trips Unless they're pretty driven. Huh. What about criminal background checks? Open Subtitles أجل، فالشباب لاينضموا لهذا النوع . من البرنامج إلاّ إن دفُعوا لذلك ماذا بشأن فحص الخلفيّة الإجراميّة للطلاب ؟
    You don't get permanently well Unless you permanently change the way you live. Open Subtitles لا تضمن أن تستمر حالتك بالتحسن إلاّ إن قررن تغيير نمط حياتك للأفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus