"إلتحقت" - Traduction Arabe en Anglais

    • joined
        
    • got into
        
    • join
        
    • I went
        
    • entered
        
    So, is it true that you joined up a day after 9/11, or is that just something you say? Open Subtitles لذا أصحيح أنك إلتحقت بالجيش باليوم التالي لأحداث الحادي عشر من سبتمر أم أن هذه مجرد إدعاء؟
    It was no surprise when the Ottoman Empire joined the fight on the side of Germany. Open Subtitles لم تكن مفاجئة عندما إلتحقت الإمبراطورية العثمانية بالحرب في صف ألمانيا
    She joined the Chicago office around the time I left for D.C. Open Subtitles إلتحقت بمكتب "شيكاغو" بنفس الوقت الذي غادرت فيه أنا لمكتب العاصمة
    And, yeah, I got into good schools because I worked my ass off. Open Subtitles وأجل، إلتحقت بجامعات جيدة لأنني اجتهدت كثيرا.
    Tell me, Farrell, exactly why did you join the army in the first place? Open Subtitles أخبرني، فاريل، بالضبط الذي هل إلتحقت بالجيش في المركز الأول؟
    I went off to college and grand school, enjoyed the degree of success that he never knew, so when he goes to prison, Open Subtitles إلتحقت بالكليّة وتخرجت ووصلت لمرحلة النجاح في الحياة التي لم يصلها إليها هو لذا عندما دخل السجن شعرتُ بإنني أدين له
    She joined a group of Navy corpsmen working with missionaries to provide free immunizations to villagers in the local mountains. Open Subtitles إلتحقت بمجموعة من جنود البحرية يعملون مع مبشرين لإمداد القرويين بتطعيمات مجانية في الجبال المحلية.
    She's a thousand-year-old vampire who's joined the cheerleading squad. Open Subtitles أقصد أنّها مصّاصة دماء في عمر ألف عاماً، والتي إلتحقت بفريق المُشجعات المدرسيّ.
    Well, when I joined NCIS, I knew what you expected of me. Open Subtitles حسناً، عندما إلتحقت بشعبة البحرية، علمت بما توقعته مني.
    One with a flip side. What if I never joined the FBI? Open Subtitles على الجانب الآخر، ماذا لو لم أكن إلتحقت بالمباحث الفدرالية؟
    I believe that those of you who want to go home deserve that chance, but I joined Stargate command for a reason, so I too am willing to stay aboard. Open Subtitles أؤمن أن من منكم يريد العوده إلى الوطن يستحقون هذه الفرصه ولكنى إلتحقت بقياده بوابه النجوم لسبب
    So, that hellhole became a Heavenhole. I joined the prison choir. Open Subtitles تحوّلالسجنإلىنعيم، إلتحقت بالفرقة الغنائية اللاهوتية
    I joined the CIA, couple of years... now I'm at WITSEC. Open Subtitles إلتحقت بالمخابرات المركزية لبضع سنوات والآن بمكتب حماية الشهود
    Then I joined the paramedics. That was tougher. Open Subtitles ثم إلتحقت لأكون طبيبا مساعدا و كان هذا أكثر جفافا
    But you're a girl - thank goodness. That's why I joined this band. Open Subtitles لكنِك فتاة، أحمد الله لذلك إلتحقت بالفرقة
    Honey, I think it's so cute that you joined a Mommy and Me class. Open Subtitles عزيزي أظنه أمراً فاتناً من قبلك "أنك إلتحقت بحصه "أمي وأنا
    The day I turned 18 is the day I joined the Army. Open Subtitles وحين بلغت الثامنة عشر إلتحقت بالجيش
    Just a surprise, I got into both my top choices but now I'm simply just trying to decide. Open Subtitles فقط مفاجأة, إلتحقت بأفضل خيارين لي لكن الأن أنا ببساطة أحاول أن أقرر
    I... I got into CRU. I've already decided to stay. Open Subtitles لقد إلتحقت بــ سي آر يو لقد قرّرتُ أَنْ أَبْقى
    So, tell me, why join the Navy? Open Subtitles إذا، أخبرني، لماذا إلتحقت بالبحرية؟
    Why did you join WITSEC? Open Subtitles لما إلتحقت بمكتب حماية الشهود؟
    Law school that I went to to help protect the environment, Open Subtitles كلية الحقوق التي إلتحقت بها للمساعدة في حماية البيئة
    It classified her as unsuitable, but she was entered into the Academy on special instruction. Open Subtitles و قد صنفت بـ غير ملائمةُ و لكنها إلتحقت بالأكاديمية بأمر خاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus