"إلتزامات" - Traduction Arabe en Anglais

    • obligations
        
    • commitments
        
    • obligation
        
    • commitment
        
    • maintenance
        
    • responsibilities
        
    • Party'
        
    Expected savings from prior year's unliquidated obligations UN الوفورات المتوقعة من إلتزامات قائمة في السنوات السابقة
    The right does, however, imply certain obligations for the State. UN غير أن هذا الحق يتضمن إلتزامات معينة من الدولة.
    obligations that couldn't have been met at any other date. Open Subtitles إلتزامات من غير الممكن اجتماعهم في اي يوم آخر
    Yeah, and she wasn't exactly acting like she had any other commitments. Open Subtitles و لم تكن تتصرّف تماماً كما لو أن لديها إلتزامات أخرى.
    I'll pot out here and you won't have any commitments and no wedding. Isn't it a happy ending? Open Subtitles عندما نخرج من هنا أنت لن يكون عندك أي إلتزامات لا زفاف، أليس تلك بنهاية سعيدة؟
    (ii) Unmarried male and female public servants who have a legal obligation to support their children; UN `٢` للموظفات العموميات غير المتزوجات والموظفين العموميين غير المتزوجين ممن تترتب عليهم إلتزامات قانونية بإعالة أطفالهم؛
    Because if he is, You have legal obligations, financial obligations. Open Subtitles لأنه لو كان إبنك فعليك إلتزامات قانونية و مالية
    Savings on or cancellation of prior period obligations UN الوفورات المتحققة من إلتزامات الفترات السابقة أو من إلغاء هذه الالتزامات
    The delays in getting replies sometimes resulted even in the lapsing of the unliquidated obligations. UN والتأخيرات في الحصول علي الردود تؤدي أحيانا حتي إلي سقوط إلتزامات غير مصفاة.
    The Convention places obligations on Parties with respect to 12 chemicals. UN تفرض الاتفاقية إلتزامات على الأطراف حيال 12 مادة كيميائية.
    One considered that the footnotes thereto should not generate any extra legal obligations under the Stockholm Convention. UN ورأى أحدهم أن الحواشي في تلك الوثيقة لا يجب أن تنتج عنها أي إلتزامات قانونية إضافية بموجب اتفاقية استكهولم.
    I did not know what the obligations of marriage would be. Open Subtitles لم أكن على معرفة بما هي إلتزامات الزواج.
    I did not know what to expect, what the... obligations of marriage would be. Open Subtitles لم أكن أعلم مالذي كنتُ أتوقعه كيف ستكون إلتزامات الزواج
    We have children, we have obligations and we've got to hold out! Open Subtitles ..لدينا أطفال ..لدينا إلتزامات .. يجب علينا ان نصمد
    We're under no contractual obligations. Which is good. Open Subtitles نحنُ لسنا مُلزمين بأى إلتزامات تعاقدية وهو أمر جيد
    Today, the challenges facing Haiti have been magnified to a degree which requires further commitments from all Member States of the United Nations. UN واليوم، تكبر التحديات التي تواجه هايتي إلى درجة تقتضي إلتزامات إضافية من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    (b) Ways in which the activity would contribute to achieving national, regional or global commitments, objectives, priorities and needs; UN الطرق التي يمكن للنشاط من خلالها أن يسهم في تحقيق إلتزامات وأهداف وأولويات واحتياجات وطنية، إقليمية أو عالمية؛
    This involves commitments to move towards the target of the cessation of discharges, emissions and losses of hazardous substances by the year 2020. UN ويتضمن ذلك إلتزامات بالتحرك نحو الهدف المتعلق بوقف التصريفات، والإنبعاثات وفقدان المواد الخطرة بحلول عام 2020.
    Can we see the paperwork on those deals? I am under no obligation to share that information with you, whoever you might be. Open Subtitles حسبك, ليست لدي إلتزامات لمشاركة هذه المعلومات معك, أياً تكُن
    The Millennium Assembly reaffirmed the commitment of world leaders to work collectively for more inclusive political processes, allowing genuine participation by all citizens in all countries. UN وقد أكدت جمعية الألفية أن إلتزامات زعماء العالم بالعمل جماعياً في عمليات سياسية أكثر شمولاً تسمح بالمشاركة الحقيقية لجميع المواطنين في جميع البلدان.
    Uh, actually, my girlfriend's American, but she's still high maintenance. Open Subtitles في الحقيقة، خليلتي أمريكيّة، لكن يبقى لها إلتزامات عالية.
    You have no responsibilities, no obligations, no one breathing down your fucking neck every day of your life demanding you do something acceptable so their friends won't think badly of them when they're asked about you. Open Subtitles ليس لديك أيّة مسؤوليات أو إلتزامات لا أحد يزعجك كل يوم في حياتك يطلبون منك أن تفعل شيئاً مقبولاً .. حتى أصدقائهم
    Fulfil all data reporting obligations as quickly as possible, noting Party committed to submit in first quarter of 2006. UN الوفاء بجميع إلتزامات إبلاغ البيانات بأقصى سرعة ممكنة مع الإشارة إلى ضرورة تقديم الطرف لهذه البيانات في الربع الأول من عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus