"إلتقاطها" - Traduction Arabe en Anglais

    • taken
        
    • pick
        
    • captured
        
    • picture
        
    • picked up
        
    • detectable
        
    It was taken in your carport on Wonderland Avenue. Open Subtitles لقد تم إلتقاطها فى مرأبك فى شارع ووندرلاند
    It was taken at her high school swim meet two weeks ago. Open Subtitles لقد تم إلتقاطها في حمام السباحة المدرسي الخاص بها منذ أسبوعين
    I had a picture taken during the holy Communion. Open Subtitles لقد تم إلتقاطها لي في أحد المناسبات الدينية
    Should I meet one of the prettiest girl from my school and try to pick her up? Open Subtitles هل عليَ مقابلة اجمل طالبة من مدرستي و إلتقاطها ؟
    The images of the bombing were captured on location surveillance cameras. Open Subtitles صور الإنفجار تمّ إلتقاطها من كاميرات المراقبة بالموقع.
    The last satellite image taken of this area was 10 hours ago. Open Subtitles آخر صور للأقمار الصناعية لهذه المنطقة تم إلتقاطها قبل 10 ساعات
    This was taken four years ago and I remember everything about it. Open Subtitles لقد تم إلتقاطها قبل 4 سنوات وأنا أتذكر كل شيء حيالها
    Ellis: And these images were taken after the accident, Open Subtitles و هذه الصور تم إلتقاطها بعد حادث السيارة
    Yeah, it isn't in the Christmas photo which was only taken a couple months earlier. Open Subtitles نعم, إنها ليست موجوده في الصوره الأخرى التي تم إلتقاطها عدة أشهر فيما مضى
    These were taken in the yacht's main cabin moments after the shooting. Open Subtitles هذه الصور تم إلتقاطها فى المقصورة الرئيسيه لليخت بعد لحظات من إطلاق النار
    This was taken by a bank security camera across from your father's loft the night of his murder. Open Subtitles هذه الصورة تم إلتقاطها بواسطه كاميرات المراقبه الخاصة بالبنك المقابل لشقة والدكِ ليلة مقتله.
    And this one was taken at the crime scene right after they pulled the body from the water. Open Subtitles وهذه تمّ إلتقاطها من مسرح الجريمة مباشرةً بعد إنتشال الجثة من الماء
    It's a photo of the defendant's back taken at the precinct approximately an hour after he was arrested. Open Subtitles إنها صوره لظهر المُتهم تم إلتقاطها فى مركز الشرطه بعد ساعه من إعتقاله
    They were taken by the prison doctor after he got into a fight a few months ago. Open Subtitles تمّ إلتقاطها من طرف طبيب السجن بعد خوضه لشجار قبل بضعة أشهر.
    Posted it two minutes ago, taken in the Shaw Neighborhood at 9th and Q. Open Subtitles تم نشرها منذ دقيقتين تم إلتقاطها فى حى شو فى التاسعة
    So, according to the jpeg's geotag, the photo was taken here, and this is the building you were coming out of. Open Subtitles بالنظر للعلامة الجغرافية للصورة، فالصورة تم إلتقاطها هنا، و هذه هي البناية التي خرجتَ منها.
    It was taken by a tourist near the Vietnam Memorial. Open Subtitles تم إلتقاطها من طرف سائح قرب النصب التذكاري لحرب فيتنام.
    So it's like once the answers are out there, you know, people can pick up on'em. Open Subtitles إذا فالأمر كما لو أنه بمجرد تواجد الأجوبة في مكان ما كما تعلم, فإن الناس بإستطاعتهم إلتقاطها
    And these are photos of irrigation, captured in the rain. Open Subtitles هل يمكنك ... وهذه صور للري، تم إلتقاطها أثناء سقوط الأمطار.
    Turns out she was picked up by the cops two days ago. Open Subtitles اتّضح أنّه تمّ إلتقاطها بواسطة الشرطة قبل يومين.
    There are significant changes just beneath the surface preceding a flare that are detectable by the satellite net. Open Subtitles هناك تغيرات عديدة تحت السطح مباشرة تسبق الوهج الشمسى و يمكن إلتقاطها بواسطة أقمار الأشين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus