"إلى أعضاء مجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the members of the Council
        
    • to members of the
        
    • to the members of the Cabinet
        
    • of the members of the Council
        
    • Council members have been briefed
        
    • presented members of the Council with
        
    The Philippines recommends that the Working Group consider this matter once again and, accordingly, make the appropriate recommendations, proposals and suggestions to the members of the Council. UN وتقترح الفلبين أن ينظر الفريق العامل في هذه المسألة مرة أخرى، وأن يقدم وفقاً لذلك التوصيات المناسبة والاقتراحات والمقترحات إلى أعضاء مجلس الأمن.
    We reiterate our appeal to the members of the Council to contribute to the irreversible process of openness, transparency and reform of its working methods, to which Mexico, and the vast majority of the Members of the United Nations, are fully committed. UN ونكرر نداءنا إلى أعضاء مجلس الأمن بالمساهمة في عملية تحقيق الانفتاح والشفافية في أعمال المجلس وإصلاح أساليب عمله كعملية لا رجعة فيها تلتزم بها التزاما تاما المكسيك والأغلبية العظمى من أعضاء الأمم المتحدة.
    2. The meeting will be chaired by the President of the Republic of Turkey, Abdullah Gül, and formal letters of invitation will be extended to the members of the Council in August. UN 2 - وسيرأس الجلسة فخامة رئيس جمهورية تركيا، السيد عبد الله غول، وفي آب/ أغسطس، ستُوجه إلى أعضاء مجلس الأمن رسائل دعوة رسمية لحضور الاجتماع.
    List of demands relating to the status of women submitted to members of the fifteenth session of the National Assembly, 2007 UN لائحة المطالب المتعلقة بالمرأة المقدمة إلى أعضاء مجلس الأمة الخامس عشر، 2007.
    22. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to the members of the Cabinet, Parliament, the Ministry of Defence and provincial authorities, where applicable, for appropriate consideration and further action. UN 22- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الملائمة لضمان تنفيذ هذه التوصيات بالكامل، بوسائل منها إحالة التوصيات إلى أعضاء مجلس الوزراء ومجلس الشعب ووزارة الدفاع، وإلى السلطات الإقليمية، من أجل القيام، عند الاقتضاء، بالنظر فيها على النحو المناسب واتخاذ المزيد من الإجراءات.
    219. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, including by transmitting them to the members of the Council of Ministers, the Parliament, and to the governors of the regions, to the cercles and communes for appropriate consideration and further action. UN 219- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لكفالة التنفيذ التام لهذه التوصيات، بما في ذلك عن طريق إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزراء والبرلمان وإلى حكام الأقاليم وإلى المجالس الإقليمية ومجالس البلديات للنظر فيها بالشكل المناسب واتخاذ إجراءات إضافية.
    308. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to the members of the Council of Ministers or the Cabinet or a similar body, the National Congress, and to provincial or State Governments and Parliament, when applicable, for appropriate consideration and further action. UN 308- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير الملائمة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات بوسائل منها إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزراء أو الحكومة أو أي هيئة مماثلة أو المؤتمر الوطني، وإلى حكومات المقاطعات أو الولايات والبرلمان، عند الاقتضاء، للنظر فيها على نحو ملائم واتخاذ إجراءات أخرى بشأنها.
    459. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the present recommendations are fully implemented, inter alia by transmitting them to the members of the Council of Ministers or the Cabinet or a similar body, the Parliament, and to local governments and parliaments, when applicable, for appropriate consideration and further action. UN 459- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات تنفيذاً تاماً باتخاذ إجراءات من بينها إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزراء أو الحكومة أو هيئة مماثلة وإلى البرلمان والحكومات والبرلمانات المحلية، عند الاقتضاء، كي تنظر فيها بشكل ملائم وتتخذ المزيد من الإجراءات بشأنها.
    42. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to the members of the Council of Ministers, the Parliament, the Defence Ministry and to provincial authorities, where applicable, for appropriate consideration and further action. UN 42- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات بالكامل بوسائل منها إحالة التوصيات إلى أعضاء مجلس الوزراء والبرلمان ووزارة الدفاع والسلطات الإقليمية لتنظر فيها عند الاقتضاء وتتخذ المزيد من الإجراءات بشأنها.
    421. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the present recommendations are fully implemented, inter alia by transmitting them to the members of the Council of Ministers or the Cabinet or a similar body, to the Parliament, and to local governments and parliaments, when applicable, for appropriate consideration and further action. UN 421- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات تنفيذاً تاماً بطرق منها إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزراء أو هيئة مماثلة، وإلى البرلمان وإلى الحكومات والبرلمانات المحلية عند الاقتضاء، للنظر فيها واتخاذ إجراءات إضافية بشأنها على النحو المناسب.
    588. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure the full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to the members of the Council of Ministers or the Cabinet or a similar body, to the Parliament, and to provincial or state governments and parliaments, when applicable, for appropriate consideration and further action. UN 588- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات بالكامل من خلال وسائل منها إحالتها، عند الاقتضاء، إلى أعضاء مجلس الوزراء أو إلى هيئة مماثلة وإلى البرلمان والحكومات البرلمانية أو الإقليمية أو التابعة للولايات، لكي تنظر فيها وتتخذ المزيد من الإجراءات بشأنها.
    657. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to the members of the Council of State and the Parliament (Folketinget), as well as to provincial authorities, for appropriate consideration and further action. UN 657- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات، وذلك بطرق تشمل إحالتها إلى أعضاء مجلس الدولة والبرلمان وكذلك إلى السلطات الإقليمية بغرض دراستها كما ينبغي واتخاذ المزيد من الإجراءات بشأنها.
    74. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, including by transmitting them to the members of the Council of Ministers, the Parliament, and to the governors of the regions, to the cercles and communes for appropriate consideration and further action. UN 74- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لكفالة التنفيذ التام لهذه التوصيات، بما في ذلك عن طريق إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزراء والبرلمان وإلى حكام الأقاليم وإلى المجالس الإقليمية ومجالس البلديات للنظر فيها بالشكل المناسب واتخاذ إجراءات إضافية.
    105. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the present recommendations are fully implemented, inter alia by transmitting them to the members of the Council of Ministers, the Parliament, and to state and territory Governments and Parliaments for appropriate consideration and further action. UN 105- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات تنفيذاً تاماً باتخاذ إجراءات منها إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزراء، وإلى البرلمان، وحكومات وبرلمانات الولايات والأقاليم كي تنظر فيها بشكل ملائم وتتخذ المزيد من الإجراءات بشأنها.
    216. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to the members of the Council of Ministers, the Congress of the Republic and to municipal Governments and Parliaments, when applicable, for appropriate consideration and further action. UN 216- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات تنفيذا كاملا، بوسائل منها نقلها إلى أعضاء مجلس الوزراء أو مؤتمر الجمهورية وحكومات المقاطعات والبرلمانات، عند الانطباق، كيما تنظر فيها وتتخذ إجراءات إضافية بصددها على النحو المناسب.
    295. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to the members of the Council of Ministers or the Cabinet or a similar body, the Parliament, and to provincial or State Governments and Parliaments, when applicable, for appropriate consideration and further action. UN 295- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات بوسائل منها إحالة التوصيات إلى أعضاء مجلس الوزراء أو الحكومة أو أي هيئة مماثلة، والبرلمان، وإلى الحكومات والبرلمانات الإقليمية أو المحلية، حسب الاقتضاء، لكي تنظر فيها وتتخذ ما يلزم من إجراء بشأنها.
    10. Follow-up and dissemination 811. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to the members of the Council of Ministers and the Consultative Council or Majlis alShura, and to provincial councils, when applicable, for appropriate consideration and further action. UN 811- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير الملائمة كافة لضمان التنفيذ التام لهذه التوصيات وذلك بطرق تشمل إحالة هذه التوصيات إلى أعضاء مجلس الوزراء والمجلس الاستشاري أو مجلس الشورى، وإلى المجالس المحلية، عند الاقتضاء، بغرض النظر الملائم فيها واتخاذ المزيد من الإجراءات.
    In the meantime, I request that you provide copies of this letter to members of the Security Council as quickly as possible. UN وريثما يتم ذلك، أرجو تقديم نسخ من هذه الرسالة إلى أعضاء مجلس الأمن في أسرع وقت ممكن.
    142. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, inter alia by transmitting the recommendations to the members of the Cabinet, the Parliament, and to district and local administrators, when applicable, for appropriate consideration and further action. UN 142- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات تنفيذاً كاملاً، وذلك بجملة أساليب من بينها إحالة التوصيات إلى أعضاء مجلس الوزراء والبرلمان ومديري المقاطعات والمحليات، حسب الاقتضاء، للنظر فيها على النحو الواجب واتخاذ مزيد من الإجراءات بشأنها.
    I have the honour to inform you that your letter dated 29 March 1994 (S/1994/389), concerning your decision to appoint Mr. Benny Widyono as your Representative for Cambodia, has been brought to the attention of the members of the Council. They welcome your decision contained therein. UN أتشرف بإبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة ٩٢د آذار/مارس ٤٩٩١ (S/1994/389) والمتعلقة بقراركم تعيين السيد بيني ويديونو ممثلا لكم في كمبوديا قد أبلغت إلى أعضاء مجلس اﻷمن، وبأنهم يرحبون بقراركم الوارد فيها.
    Security Council members have been briefed by the Secretary-General's Representative for Guinea-Bissau, Samuel Nana-Sinkam, who updated Council members on the current situation in the country. UN أدلى السيد صمويل نانا سينكام، ممثل الأمين العام لغينيا - بيساو بإحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن، حيث أطلعهم على آخر تطورات الحالة الراهنة في البلد.
    The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Kenzo Oshima, who had visited Afghanistan from 12 to 17 February 2001, presented members of the Council with the first report of the Secretary-General on the humanitarian implications of the measures imposed by resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000). UN قدم وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، كينـزو أوشيما، الذي كان قد زار أفغانستان في الفترة من 12 إلى 17 شباط/ فبراير 2001، إلى أعضاء مجلس الأمن أول تقرير من الأمين العام عن الآثار الإنسانية للتدابير التي فرضت بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus