The same rate will be used to determine the transfers to or from the special reserve for exchange rate gains and losses. | UN | وسيستخدم هذا السعر أيضا لتحديد التحويلات إلى أو من الرصيد الخاص للمكاسب والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف. |
The same rate will be used to determine the transfers to or from the special reserve for exchange rate gains and losses. | UN | وسيستخدم هذا السعر أيضا لتحديد التحويلات إلى أو من الرصيد الخاص للمكاسب والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف. |
The same rate will be used to determine the transfers to or from the special reserve for exchange rate gains and losses. | UN | وسيستخدم نفس هذا السعر أيضا لتحديد التحويلات إلى أو من الرصيد الخاص للمكاسب والخسائر الناجمة عن تقلّبات أسعار الصرف. |
The same rate will be used to determine the transfers to or from the special reserve for exchange rate gains and losses. | UN | وسيستخدم نفس هذا السعر أيضا لتحديد التحويلات إلى أو من الرصيد الخاص للمكاسب والخسائر الناجمة عن تقلّبات أسعار الصرف. |
The same rate will be used to determine the transfers to or from the special reserve for exchange rate gains and losses. Table 1 | UN | وسوف يُستخدَم هذا السعر نفسه في تقرير حجم التحويلات إلى أو من الاحتياطي الخاص لمكاسب وخسائر أسعار الصرف. |
Household articles may be brought by people permanently changing dwelling between the Federal Republic of Yugoslavia and from, to or through the territory held by the Bosnian Serbs. | UN | يجوز إحضار اﻷمتعة المنزلية لﻷشخاص الذين يغيرون محال إقامتهم الدائمة بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومن أو إلى أو عن طريق اﻷراضي الخاضعة لسيطرة الصرب البوسنيين. |
Most assassinations take place en route to or at one-time locations. | Open Subtitles | معظم الأغتيّالات تأخذ مسارها إلى أو في مواقع فردية |
You will do what I tell you, and if you have something to say to or about my patient, you will raise your hand and wait to be called on. | Open Subtitles | وستقومين بما أطلبه منك، وإن كانَ لديكِ ما تقولينه إلى أو عن مريضي فسترفعينَ يدكِ وتنتظرين الإذن منّي |
"although John still has some reluctance to... or has problems in... | Open Subtitles | بالرغم من أن جون ما زال عنده بعض التردد إلى أو لديه المشاكل في |
284. Palau had noted the recommendations made to accede to or ratify human rights treaties in general and specific treaties. | UN | 284- وأشارت بالاو إلى التوصية بالانضمام إلى أو بالتصديق على معاهدات حقوق الإنسان عموماً وعلى معاهدات بعينها. |
4. The Committee notes with appreciation the State party's accession to or ratification of: | UN | 4- تلاحظ اللجنة مع التقدير انضمام الدولة الطرف إلى أو تصديقها على: |
Under these measures, payments to or by, and capital transactions with, those designated in annex II to the resolution are subject to licensing by the Minister of Finance or the Minister of Economy, Trade and Industry. | UN | وبموجب هذه التدابيـر، تخضع المدفوعات إلى أو من الأشخاص والكيانات الواردة أسماؤهم في المرفق الثاني للقرار، والمعاملات الرأسمالية معهم، لترخيـص من وزير المالية أو وزير الاقتصاد والتجارة والصناعة. |
The final regulatory action bans all uses of pentaBDE at concentrations equal to or greater than 0.1 per cent by weight. | UN | ويحظر الإجراء التنظيمي النهائي جميع استخدامات إيثير ثنائي الفينيل خماسي البروم التي تصل تركيزاتها إلى أو تزيد على 0.1 بالمائة بالنسبة للوزن. |
Hence, a minimum level of accountability, whereby the competition authority is required to report to or through a ministry, might be seen as a workable solution to the accountability problem. | UN | ولهذه الأسباب، فإن حداً أدنى من المساءلة، على شكل تقارير تقدمها السلطة المعنية بالمنافسة إلى أو عبر وزارة إشراف، قد يمثل حلاً عملياً لمشكلة المساءلة. |
His Government would not accept any interpretation of articles 3 and 4 on self-determination that might lead to or was aimed at the disruption of the national unity or territorial integrity of any country. | UN | وقال إن حكومته لن تقبل أي تفسير للمادتين 3 و4 بشأن تقرير المصير الذي قد يؤدي إلى أو يهدف إلى الإخلال بالوحدة الوطنية أو السلامة الإقليمية لأي بلد. |
UNICEF urged all States that had not already done so to accede to or ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Involvement of Children in Armed Conflict. | UN | وأضاف أن اليونيسيف تحث جميع الدول، التي لم تفعل ذلك بعد، على الانضمام إلى أو التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة. |
Serbia and Montenegro had acceded to or ratified the principal European human-rights instruments and put in place legislative measures to strengthen the independence of the judiciary and to reform police and security forces. | UN | وقد انضمت صربيا والجبل الأسود إلى أو صادقت على صكوك حقوق الإنسان الأوروبية الرئيسية، وسنت تدابير تشريعية لتعزيز استقلالية القضاء وإصلاح قوات الشرطة والأمن. |
Portable tank special provisions are assigned to certain substances to indicate requirements which are in addition to or in lieu of those provided by the portable tank instructions or the requirements in Chapter 6.6. | UN | تعيﱠن أحكام خاصة للصهاريج النقالة فيما يتعلق بمواد معينة وذلك لبيان الاشتراطات التي تضاف إلى أو تحل محل الاشتراطات التي ترد في توجيهات الصهاريج النقالة أو الاشتراطات الواردة في الفصل ٦-٦. |
Connections and accessories leading to or from such a valve shall have a capacity for a flow more than the rated flow of the excess flow valve. | UN | وتكون سعة التوصيلات والملحقات المؤدية إلى أو الخارجة من مثل هذا الصمام مناسبة لتدفق أكبر من التدفق المقدر لصمام قطع التدفق الزائد. |
The change from " and protected by fencing " to " or protected by fencing " opened up discussion. | UN | فالتغيير من صيغة " ويحميها سياج " إلى " أو يحميها سياج " قد أثار نقاشاً. |