"إلى أوغندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • to Uganda
        
    • into Uganda
        
    • in Uganda
        
    • and Uganda
        
    The sources explain his disappearance that he might have crossed the border to Uganda after his release. UN وتفسر هذه المصادر اختفائه بأنه ربما يكون قد عبر الحدود إلى أوغندا بعد إطلاق سراحه.
    The sources explain his disappearance that he might have crossed the border to Uganda after his release. UN وتفسر هذه المصادر اختفاءه بأنه ربما يكون قد عبر الحدود إلى أوغندا بعد إطلاق سراحه.
    It warranted a field mission by Mr. Otunnu to Uganda. UN وكانت الدافع وراء بعثة السيد أوتونو الميدانية إلى أوغندا.
    In 2006, the International leadership of The Links, Incorporated travelled to Uganda to meet some of the families and provide Maama Kits and other supplies. UN وفي عام 2006، سافرت قيادة المنظمة إلى أوغندا للقاء بعض الأسر وتزويدها بـ ' حقائب ماما` ولوازم أخرى.
    Fighting in North Kivu has also resulted in refugee movements from the Democratic Republic of the Congo into Uganda. UN وكذلك أسفر القتال الدائر في كيفو الشمالية عن ارتحال اللاجئين من جمهورية كونغو الديمقراطية إلى أوغندا.
    Also, The Links, Incorporated sponsored a special trip to Uganda to deliver educational supplies to the schools. UN كما أن المنظمة موّلت رحلة خاصة إلى أوغندا لتقديم بعض اللوازم التعليمية للمدارس هناك.
    Additionally, 750 Government recruits were flown by the United States to Uganda for a nine-month training programme. UN وإضافة إلى ذلك، نقلت الولايات المتحدة جوا 750 مجندا من القوات الحكومية إلى أوغندا لتلقي برنامج تدريبي لمدة 9 أشهر.
    She claimed that returning her to Uganda would cause her suffering and lead to her early death. UN وكانت قد زعمت أن إعادتها إلى أوغندا سيسب معاناتها وسيؤدي إلى وفاتها المبكرة.
    She claimed that returning her to Uganda would cause her suffering and lead to her early death. UN وكانت قد زعمت أن إعادتها إلى أوغندا سيسب معاناتها وسيؤدي إلى وفاتها المبكرة.
    A small number of these children returned to Uganda, which repatriated them to the Sudan. UN وقد تلت إعادة عدد قليل من هؤلاء الأطفال إلى أوغندا التي أعادتهم إلى السودان.
    Sylvain Mudimbi Masudi was arrested in Beni for attending the session of the Commission on Human Rights and was transferred to Uganda. UN سيلفان موديمبي ماسودي، الذي أُلقي القبض عليه في بَني لحضوره دورة لجنة حقوق الإنسان، ونقل إلى أوغندا.
    If this is confirmed, the conditions for their prompt return to Uganda should be identified. UN وينبغي إذا تأكد ذلك، تحديد شروط عودتهم إلى أوغندا على وجه السرعة.
    The end-user Mr. Sharif sent to Uganda to corroborate was signed by the Director of Cabinet of the Guinean Ministry of Defence. UN ويوجد توقيع مدير مكتب وزير الدفاع في غينيا على شهادة المستعمل النهائي التي أرسلها السيد شريف إلى أوغندا.
    A contract was signed for a cargo flight from the United Arab Emirates to Uganda and from there to Liberia. UN وتم التوقيع على عقد لنقل شحنة بضائع من الإمارات العربية المتحدة إلى أوغندا ومن هناك إلى ليبريا.
    After the first delivery had been made in Liberia, the plane returned to Uganda to pick up a second consignment of sealed boxes. UN 182 - وبعد أن تم إنجاز أول عملية تسليم في ليبريا، عادت الطائرة إلى أوغندا لنقل الشحنة الثانية من الصناديق المختومة.
    During the Panel's visit to Uganda, the representative of the Bank dismissed any involvement of Uganda in the exploitation of those resources. UN وخلال زيارة الفريق إلى أوغندا استبعد ممثل البنك تورط أوغندا بأي شكل من الأشكال في استغلال هذه الموارد.
    Recently, Kenya agreed to extend its pipeline to Uganda. UN وفي الفترة الأخيرة، وافقت كينيا على مد خط أنابيبها إلى أوغندا.
    The children were repatriated to Uganda under the auspices of the Office of the United Nations High Commission for Refugees (UNHCR). UN وأعيد اﻷطفال إلى أوغندا تحت إشراف مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    They have since been indoctrinating them as young soldiers, to return to Uganda to murder their mothers, fathers and grandfathers. UN وجعلت تلقنهم دروسا منذ ذلك الحين لتصنع منهم جنودا شبانا، فيعودوا إلى أوغندا لقتل أمهاتهم، وآبائهم وأجدادهم.
    More than 600 Congolese soldiers and their families, along with a number of Congolese police officers, fled across the border into Uganda. UN وقد فرّ ما يزيد على 600 جندي كونغولي وعائلاتهم، مع عدد من ضباط الشرطة الكونغولية عبر الحدود إلى أوغندا.
    Three days later the same aircraft arrived back in Uganda to pick up a second consignment of 1,250 submachine guns. UN 177 - وبعد ثلاثة أيام، عادت الطائرة نفسها إلى أوغندا لتحميل الشحنة الثانية المؤلفة من 250 1 رشاشا.
    UNODC also advised Djibouti, Kenya and Uganda on legislative amendments. UN كما قدَّم المكتب المشورة إلى أوغندا وجيبوتي وكينيا بشأن التعديلات التشريعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus