"إلى البرنامج الإنمائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to UNDP
        
    • UNDP to
        
    • for UNDP
        
    • at UNDP
        
    • on UNDP
        
    • that UNDP
        
    • from UNDP
        
    • that of UNDP originating
        
    MONUSCO and UNDP collaborate closely on this initiative in the east, with a view to transferring it to UNDP in 2015 UN تتعاون البعثة والبرنامج الإنمائي تعاونا وثيقا بشأن هذه المبادرة في الشرق بهدف نقلها إلى البرنامج الإنمائي في عام 2015
    The outstanding balance to UNDP is made up as follows: UN ويتألف الرصيد غير المسدد إلى البرنامج الإنمائي مما يلي:
    However, contributions to UNDP, decreased some 2 per cent. UN ومع ذلك، فإن المساهمات المقدمة إلى البرنامج الإنمائي انخفضت بنحو 2 في المائة.
    United Nations resources are entrusted to UNDP in its role as administrative agent for the United Nations system, and passed through to other United Nations entities. UN ويُعهد بموارد الأمم المتحدة إلى البرنامج الإنمائي في إطار دوره كوكيل إداري لمنظومة الأمم المتحدة، ومن خلاله إلى الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Non-core resources entrusted to UNDP by non-bilateral partners, such as the European Commission, the World Bank and the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria, reached close to $1.2 billion. UN وبلغت الموارد غير الأساسية التي عهد بها إلى البرنامج الإنمائي الشركاءُ غير الثنائيين، مثل المفوضية الأوربية، والبنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، 1.2 بليون دولار تقريبا.
    Non-core resources entrusted to UNDP by non-bilateral partners, such as the European Commission, the World Bank and the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria reached close tonearly $1.3 billion. UN وبلغت الموارد غير الأساسية التي عهد بها إلى البرنامج الإنمائي الشركاءُ غير الثنائيين، مثل المفوضية الأوربية والبنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا 1.3 بليون دولار تقريبا.
    Improve cost-recovery for services currently provided to UNDP at a subsidised rate; UN :: تحسين استرداد الكلفة عن الخدمات المقدمة حاليا إلى البرنامج الإنمائي على أساس معدل مدعم؛
    Option 2. UNCDF programmes and activities in local development are migrated to UNDP UNDP UN الخيار 2: نقل البرامج والأنشطة التي يضطلع بها الصندوق في مجال التنمية المحلية إلى البرنامج الإنمائي
    Option 4. UNCDF microfinance programmes and activities migrated to UNDP UN الخيار 4: برامج الصندوق للتمويل المتناهي الصغر وأنشطته المحولة إلى البرنامج الإنمائي
    In addition, it responds to the recommendations addressed to UNDP in the areas of economic and social development and environment. UN وبالإضافة إلى ذلك فإنها تستجيب للتوصيات الموجهة إلى البرنامج الإنمائي في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئة.
    The management of the portfolio is entrusted to UNDP. UN وتسند إدارة الحافظة إلى البرنامج الإنمائي.
    Currently, there is no indication from the other United Nations agencies that those amounts will not be repaid to UNDP. UN ولم يصدر عن وكالات الأمم المتحدة الأخرى في الوقت الراهن ما يفيد بأن هذه المبالغ لن تُرَدَّ إلى البرنامج الإنمائي.
    UNFPA will refer this recommendation to UNDP. UN وسيحيل صندوق السكان هذه التوصية إلى البرنامج الإنمائي.
    The management of the portfolio is entrusted to UNDP. UN وتسند إدارة الحافظة إلى البرنامج الإنمائي.
    Cumulative payable by UNOPS to UNDP to disburse payments on UNOPS behalf UN المبالغ المستحقة الدفع المتراكمة على مكتب خدمات المشاريع إلى البرنامج الإنمائي لسداد المدفوعات لحساب المكتب
    UNOPS submitted the corrections to UNDP which incorrectly captured the transactions in its accounting records. UN على أن المكتب قدّم التصحيحات إلى البرنامج الإنمائي الذي أخطأ عندما أثبت المعاملات في سجلاته المحاسبية.
    The UNOPS submissions of management service agreement transactions to UNDP were made through electronic spreadsheets which were not validated by UNDP, a process which exposes both entities to the risks of errors. UN عن المعاملات الخاصة بتلك الترتيبات إلى البرنامج الإنمائي تقدم من خلال جداول بيانات إلكترونية لم يتأكد البرنامج الإنمائي من صحتها، وهي عملية تعرّض الكيانين كليهما لمخاطر الوقوع في أخطاء.
    This includes $363 million in funds transferred to UNDP for UNDP programmes ($357 million in 2010). UN ويشمل هذا المبلغ 363 مليون دولار، وهي الأموال التي حُولت إلى البرنامج الإنمائي لتمويل ما ينفذه من برامج.
    UNOPS is in the process of implementing appropriate controls to prevent errors in the coding and reporting of inter-fund transactions to UNDP. UN يقوم المكتب بتنفيذ الضوابط الملائمة لمنع حدوث أخطاء في التدوين وتقديم تقارير عن المعاملات المشتركة بين الصناديق إلى البرنامج الإنمائي.
    To review and assess progress, the Assembly requested UNDP to convene annual meetings of a high level committee. UN ولاستعراض التقدم وتقييمه، طلبت الجمعية العامة، إلى البرنامج الإنمائي أن يعقد اجتماعات سنوية للجنة رفيعة المستوى.
    Total number directed at UNDP UN مجموع التوصيات الموجهة إلى البرنامج الإنمائي
    Delegations advocated the strengthening of relations with the Bretton Woods institutions and called on UNDP to work closely with regional development banks. UN ودعت الوفود إلى دعم العلاقات مع هذه المؤسسات، وطلبت إلى البرنامج الإنمائي العمل بشكل وثيق مع المصارف الإنمائية الإقليمية.
    Many pointed out that it was in precisely such difficult environments around the world that UNDP was most needed, and called on the organization to adopt recommendations to improve its effectiveness. UN وأشار كثيرون إلى أن الحاجة تصبح أشد ما تكون إلى البرنامج الإنمائي في مثل هذه البيئات الصعبة حول أنحاء العالم، ودعوا المنظمة إلى اعتماد توصيات لتحسين فعالية المنظمة.
    The outstanding balance due from UNDP is made up as follows: UN ويتكون الرصيد غير المسدد إلى البرنامج الإنمائي مما يلي:
    Contrary to the widespread perception among nonUNDP entities that UNDP candidates are better prepared by their organizations for the RCAC, the JIU survey shows that the percentage of non-UNDP originating RCs receiving preparatory support from their organizations (21.4 per cent) is more than double that of UNDP originating RCs (9.6 per cent). UN وبخلاف المفهوم الشائع لدى الكيانات من غير البرنامج الإنمائي أن مرشحي البرنامج يحظون بإعداد أفضل من منظمتهم لاختبار مركز التقييم، يُظهر استبيان وحدة التفتيش المشتركة أن نسبة المنسقين المقيمين المنتمين إلى جهات غير البرنامج الإنمائي الذين يتلقون دعماً تحضيرياً من منظماتهم (21.4 في المائة) أكثر من ضعف نظرائهم المنتمين إلى البرنامج الإنمائي (9.6 في المائة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus