He also enquired whether the Government intended to take measures to promote access to higher education for minorities. | UN | وأخيراً أراد معرفة ما إذا كانت الحكومة تنوي اتخاذ تدابير لتيسير إمكانية وصول الأقليات إلى التعليم العالي. |
In sum, black youth leave the school system earlier than their white peers and face greater difficulties in gaining access to higher education. | UN | وخلاصة القول إن المراهقين السود ينقطعون عن الدراسة في وقت أبكر وتقل فرص وصولهم إلى التعليم العالي. |
Only 30 per cent go on to secondary education and 3 per cent to higher education. | UN | ولا يصل إلى التعليم الثانوي سوى ٠٣ في المائة، بينما لا يصل إلى التعليم العالي سوى ٣ في المائة. |
Compliance with the Act involves the provision of appropriate educational support for students with disabilities, enhancing their access to higher education. | UN | وينطوي الامتثال ﻷحكام هذا القانون على توفير الدعم التعليمي المناسب للطلبة ذوي العجز وزيادة فرص وصولهم إلى التعليم العالي. |
The school life expectancy for primary to tertiary education is 13 years for male and 14 years for female. | UN | وتبلغ المدة المتوقعة للدراسة من التعليم الابتدائي إلى التعليم العالي 13 عاما للذكور و 14 عاما للإناث. |
Women account for around 73 per cent of participants on Access to higher education courses. | UN | وتمثل المرأة نحو 73 في المائة من المشتركين في دورات الوصول إلى التعليم العالي. |
Of the total number of students in the programme, 34,318 go on to higher education in 20 different specialized fields. | UN | وقد انتقل أكثر من 318 34 من هؤلاء إلى التعليم العالي لدراسة 20 من التخصصات المختلفة. |
Of all third-year upper secondary school students in autumn 2000, 36 per cent went on to higher education within three years. | UN | وفي خريف عام 2000، وصل 36 في المائة من طلاب الصف الثالث من التعليم الثانوي إلى التعليم العالي في غضون ثلاث سنوات. |
A similar situation prevails with regard to higher education. | UN | وهناك وضع مماثل بالنسبة إلى التعليم العالي. |
However, many people are unable to fill many positions because of the lack of access to higher education. | UN | بيد أن هناك أشخاصاً عديدين غير قادرين على شغل مناصب كثيرة بسبب عدم توفر إمكانية وصولهم إلى التعليم العالي. |
Access to higher education is limited, because this type of education is not free of charge in Chile. | UN | والوصول إلى التعليم العالي محدود، ذلك أن هذا النوع من التعليم غير مجاني في شيلي. |
The expansion of schooling and of the access to higher education enabled the access of women to new job opportunities. | UN | كما أن توسيع الدراسة والوصول إلى التعليم العالي مكّن المرأة من الوصول إلى فرص وظيفية جديدة. |
The education programme also provides vocational and technical training and encourages the progression of students to higher education through scholarships. | UN | ويوفر برنامج التعليم أيضا تدريبا مهنيا وتقنيا، ويشجع انتقال الطلاب إلى التعليم العالي عن طريق المنح الدراسية. |
The programme also encourages students' progression to higher education through scholarships; | UN | ويشجع البرنامج أيضا انتقال الطلاب إلى التعليم العالي من خلال المنح الدراسية؛ |
The aptitude of students should be central to those new assessment systems, offering them the possibility of pathways to higher education. | UN | وينبغي أن تشكل استعدادات الطلاب محوراً لنظم التقييم الجديدة، بما يتيح لهم سبلاً للوصول إلى التعليم العالي. |
The education programme also provides vocational and technical training and encourages the progression of students to higher education through scholarships. | UN | ويوفر برنامج التعليم أيضا تدريبا مهنيا وتقنيا، ويشجع انتقال الطلاب إلى التعليم العالي عن طريق المنح الدراسية. |
The programme also encourages students' progression to higher education through scholarships; | UN | ويشجع البرنامج أيضا انتقال الطلاب إلى التعليم العالي من خلال المنح الدراسية؛ |
The report makes no reference to access by rural women to higher education. | UN | ولا يتضمن التقرير أية إشارة إلى إمكانية وصول المرأة الريفية إلى التعليم العالي. |
It commended Venezuela for its efforts to achieve the universal access to higher education. | UN | وأشادت بفنزويلا على جهودها الرامية إلى تحقيق تعميم الوصول إلى التعليم العالي. |
Plans to expand poorer children's access to tertiary education and the granting of scholarships were welcomed. | UN | ورحبت بالخطط الرامية إلى زيادة فرص الأطفال الفقراء في الوصول إلى التعليم العالي والحصول على المنح الدراسية. |
The Affirmative Action Policy has resulted in much improved access to tertiary education by women between 2006 and 2010. | UN | وأفضت سياسات العمل الإيجابي إلى زيادة تحسين فرص وصول النساء إلى التعليم العالي في الفترة ما بين عامي 2006 و2010. |
In most countries, schools are principally responsible for student career counselling and guiding students into higher education or the professions. | UN | وفي معظم البلدان تكون المدارس هي المسؤول الرئيسي عن توجيه التلاميذ مهنيا وتوجيههم إلى التعليم العالي أو المهني. |
During the period under review, the total expenditure for the education sector in Malaysia (preschool to tertiary level) has averaged roughly MYR 50 billion per annum. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، بلغ إجمالي إنفاق ماليزيا سنوياً على قطاع التعليم (من التعليم الابتدائي إلى التعليم العالي) نحو 50 مليار رينغت في المتوسط. |