"إلى الجمعية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Assembly at
        
    • to the Assembly in
        
    • to the General Assembly at
        
    • to it at
        
    • to the Assembly by
        
    • to the Assembly on
        
    • to the Assembly during
        
    • to the General Assembly in
        
    • at its
        
    • to the Assembly of
        
    Furthermore, the Assembly requested the Secretary-General to provide a comprehensive report on the project to the Assembly at its sixty-fourth session. UN وفضلا عن ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام تقديم تقرير شامل عن المشروع إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين.
    They will be submitted separately to the Assembly at its fifty-second session. UN غير أنها ستقدم بصورة مستقلة إلى الجمعية في دورتها الثانية والخمسين.
    It also requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-first session on the implementation of the resolution. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    The Assembly also requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-first session on the implementation of that resolution. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ ذلك القرار.
    I come to the Assembly at a difficult time in Pakistan's history. UN إنني آتي إلى الجمعية في فترة عصيبة من تاريخ باكستان.
    It also requested the Secretary-General to redesignate the Senior Management Service and to report to the Assembly at its sixtieth session. UN كما طلبت إلى الأمين العام إعادة تسمية خدمة الإدارة العليا وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الستين.
    At the preparatory meeting, the Commission will make recommendations to the Assembly at its special session on organizational arrangements and finalize the draft text referred to above for adoption by the Assembly at that session. UN وفي هذه الجلسة التحضيرية، ستقدم اللجنة توصيات إلى الجمعية في دورتها الاستثنائية بشأن الترتيبات التنظيمية وتقوم بوضع مشروع النص المشار إليه أعلاه في صيغته النهائية لكي تعتمده الجمعية في تلك الدورة.
    The Ad Hoc Committee would report on its work to the Assembly at its sixty-fourth session. UN وستقدم اللجنة المخصصة تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين.
    The report sets a new timetable for submission to the Assembly at its sixty-first session of a detailed plan for implementation of the project. UN ويضع التقرير جدولا زمنيا جديدا لتقديم خطة مفصلة من أجل تنفيذ المشروع إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين.
    Pursuant to the request of the General Assembly, the Secretary-General will submit his comments on that report to the Assembly at the resumed part of its sixty-first session. UN وعملا بطلب الجمعية العامة، سيقدم الأمين العام تعليقاته على التقرير إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    The resolution would request the Secretary-General to submit a report on the issue of trafficking in women and girls to the Assembly at its sixty-third session. UN وسيطلب القرار إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن قضية الاتجار بالنساء والفتيات.
    The Committee further notes that the results of this review will be reported to the Assembly at its sixty-third session. UN كما تلاحظ اللجنة أن نتائج هذا الاستعراض ستبلَّغ إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين.
    A follow-up report will be submitted to the Assembly at its present session. UN وسيقدم تقرير متابعة إلى الجمعية في دورتها الحالية.
    Finally, the Secretary-General was requested to report to the Assembly at its sixty-third session on the implementation of the resolution on the basis of information received from Governments. UN وأخيرا طلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين عن تنفيذ هذا القرار يستند فيه على المعلومات الواردة من الحكومات.
    If Member States so requested, the Secretariat would study the practical and financial implications of the first option and present a pilot project to the Assembly at its sixtieth session. UN وإذا ما كانت الدول الأعضاء ترغب في ذلك، فإن الأمانة العامة سوف تقوم بدراسة الآثار العملية والمالية للخيار الأول وبتقديم مشروع نموذجي إلى الجمعية في دورتها الستين.
    That was also the subject of a separate study, which would be submitted to the Assembly at its resumed fifty-eighth session. UN كما أن ذلك كان محل دراسة مستقلة ستُقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    That was also the subject of a separate study, which would be submitted to the Assembly at its resumed fifty-eighth session. UN كما أن ذلك كان محل دراسة مستقلة ستقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    It also noted the Committee's decision to consider the question further at its sixty-fourth session and requested it to report thereon to the Assembly at its fifty-ninth session. UN وأشارت الجمعية أيضا إلى قرار اللجنة أن تواصل النظر في المسألة في دورتها الرابعة والستين، وطلبت إليها تقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين.
    These proposals will be presented to the Assembly in separate reports at its sixty-fourth session, as necessary. UN وستُقدَّم تلك المقترحات إلى الجمعية في تقارير منفصلة في دورتها الرابعة والستين، حسب الضرورة.
    It also requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-fourth session on the implementation of the resolution. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين عن تنفيذ القرار.
    The Assembly also requested the Secretary-General to report to it at its sixty-eighth session on the implementation of the resolution. UN كما طلبت من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    A Group of Experts was established and duly conducted the study, which was submitted to the Assembly by the Secretary-General in 1999 (A/54/155). UN وأنشئ فريق الخبراء وأجرى الدراسة على النحو الواجب، وقدمها الأمين العام إلى الجمعية في عام 1999 (A/54/155).
    Accordingly, the Committee recommends that the Secretary-General should be requested to report to the Assembly on experience gained in implementing these arrangements at it sixty-sixth session. UN وعليه، توصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها السادسة والستين عن الخبرة المكتسبة في تنفيذ تلك الترتيبات.
    That Committee has just held its 18th ministerial meeting, in Bangui, Central African Republic, and will report to the Assembly during the current session. UN وقد عقدت تلك اللجنة اجتماعها الوزاري الثامن عشر في بانغي، بجمهورية أفريقيا الوسطى، مؤخرا، وستتقدم بتقريرها إلى الجمعية في دورتها الحالية.
    The Advisory Committee recommends that the further staffing requirements of the Section should be monitored and reported to the General Assembly in the context of the financial and programme performance report to be submitted to the Assembly at its fifty-seventh session. UN وتوصي اللجنة الاستشارية برصد احتياجات القسم الإضافية من الموظفين وإبلاغ الجمعية العامة عنها في سياق تقرير الأداء المالي والبرنامجي المقرر تقديمه إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين.
    In his report to the Assembly of July 2010 on early warning, assessment and the responsibility to protect (A/64/864), the Secretary-General reiterated his proposal to institutionalize the collaboration between the two Special Advisers. UN وأكد الأمين العام مجددا، في التقرير الذي قدمه إلى الجمعية في تموز/يوليه 2010 بشأن الإنذار المبكر والتقييم والمسؤولية عن الحماية (A/64/864)، اقتراحه بوضع التعاون بين المستشارين الخاصين في إطار مؤسسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus