"إلى العائلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the family
        
    • to family
        
    • into the family
        
    Sylvana's partner wanted her to prostitute herself to bring in more money to the family. UN وأرادها أن تمارس الدعارة لتأتي بمزيد من النقود إلى العائلة.
    His remains have not been located, exhumed, identified and returned to the family. UN ولم يحدد مكان رفاته لاستخراجه والتعرف عليه وإعادته إلى العائلة.
    I need to go talk to Olivia. [sighs] Probably should get Vincent's car back to the family. Open Subtitles علي الذهاب للتحدث إلى أوليفيا على الأرجح يجب أن نعيد سيارة فنسنت إلى العائلة
    So he's turning to family instead. Open Subtitles سيكون مخاطرة. لذا فإنه سيلجاً إلى العائلة عوضاً عن ذلك.
    Looks like he brought him into the family instead. Open Subtitles يبدو أنّه ضمّه إلى العائلة بدلاً من ذلك.
    Maybe the body was released to the family with the ring still on it. Open Subtitles ربما تم إرسال الجثة إلى العائلة وما يزال الخاتم بها
    Said he didn't want to bring it home to the family. Open Subtitles قال أنه لا يود جلب هذه الأمور إلى العائلة
    Standard procedure is to release the remains to the family and have them go through a funeral home. Open Subtitles الإجراء المعتاد هو إرسال البقايا إلى العائلة وجعلها تمرّ بدار جنازات.
    My dad was trying to convince my mom to add another wife to the family. Open Subtitles أبي كان يحاول اقناع أمّي بإضافة زوجة أخرى إلى العائلة.
    When I go talk to the family and friends of a murder suspect, somebody I know is guilty, and I tell them the person they love is a killer, guess what they all say. Open Subtitles عندما أذهب الحديث إلى العائلة والأصدقاء من أحد المتهمين بجريمة قتل، شخص ما أعرفه هو مذنب،
    I'll bring it to the family, but they'll need at least 72 hours to think it over. Open Subtitles سآخذه إلى العائلة لكنهم سيحتاجون على الأقل لـ 72 ساعة للتفكير في الموضوع
    What do you mean, don't go to the family? Open Subtitles {\cHFFFFFF\3cH7CB8DF}ماذا تعني بقولك أننا لن نذهب إلى العائلة
    Yeah, but the problem is, is without a case number, it's difficult to find out who the victim was and how to get this back to the family. Open Subtitles أجل، لكن المُشكلة أنّه من دون معرفة رقم القضيّة من الصعب معرفة من كان الضحيّة وكيفيّة إعادة هذا إلى العائلة.
    They have nothing to take back to the family. Open Subtitles ليس بحوزتهم شيئاً ليعودوا به إلى العائلة
    Any money won by the deceased goes directly to the family estate. Open Subtitles أي مال ربحه المتوفي سيذهب مباشرة إلى العائلة إن لم يسقط من شرفته
    If the family won't come to the science fair... bring the science fair to the family. Open Subtitles إن كانت العائلة تعجز عن زيارة المعرض العلمى أحضر المعرض إلى العائلة
    We can't talk to the family. Open Subtitles ليس بمقدورنا التحدث إلى العائلة
    I can only say your uncle has an alarming way... of welcoming me to the family. Open Subtitles أعتقدأنلعمكطريقةغريبة... لضمي إلى العائلة
    Well, sad as it is, right now, those boys are the closest thing to family I got. Open Subtitles حسنٌ، في الوقت الحاليّ، هؤلاء الأولاد هم أقرب شيء إلى العائلة أملكه.
    I'll get the chip back and restore honor to family. Open Subtitles أنا سأستعيد الرقاقة وأعيد الشرف إلى العائلة
    If he won't listen to you, maybe he'll listen to family. Open Subtitles إذا لم يستمع إليك فربما يستمع إلى العائلة
    After all, we want this evening to embrace you into the family. Open Subtitles بالنهاية لقد أردنا هذا المساء بضمك إلى العائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus