"إلى الممثل الخاص للأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Special Representative of the Secretary-General
        
    • to the Special Representative of the SecretaryGeneral
        
    • to the SRSG
        
    • of the Special Representative of the Secretary-General
        
    • for the Special Representative of the Secretary-General
        
    • the Special Representative of the Secretary-General to
        
    • to the Secretary-General's Special Representative
        
    • the Special Representative of the Secretary-General for
        
    • the Special Representative of the Secretary-General with
        
    Trust Fund for Assistance to the Special Representative of the Secretary-General for Burundi UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام لبوروندي
    A Senior Police Adviser will replace the Police Commissioner, and the Chief Military Liaison Officer will report directly to the Special Representative of the Secretary-General. UN وسيحل مستشار شرطة أقدم محل مفوض الشرطة ويقدم كبير ضباط الاتصال العسكري تقاريره مباشرة إلى الممثل الخاص للأمين العام.
    The Panel is designed to examine complaints and provide expert advice to the Special Representative of the Secretary-General on allegations of human rights violations by UNMIK. UN والغرض من الفريق هو فحص الشكاوى وتقديم مشورته المتخصصة إلى الممثل الخاص للأمين العام فيما يتعلق بادعاءات انتهاكات حقوق الإنسان من جانب البعثة.
    The Committee strongly appreciates the support to the Special Representative of the Secretary-General on violence against children provided by the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها البالغ للدعم الذي قدمته الدولة الطرف إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    III. ASSISTANCE to the Special Representative of the SecretaryGeneral FOR HUMAN RIGHTS IN UN ثالثاً - المساعدة المقدمة إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان
    It is also noticeable that the declaration was not forwarded to the Special Representative of the Secretary-General for publication in the Official Gazette. UN وجدير بالملاحظة أيضا أن الإعلان لم يُرسَل إلى الممثل الخاص للأمين العام من أجل نشره في الجريدة الرسمية.
    The Head of the Conduct and Discipline Team, however, reports to the Special Representative of the Secretary-General through the Office of the Chief of Staff. UN ومع ذلك، فإن رئيس فريق السلوك والانضباط يرفع تقاريره إلى الممثل الخاص للأمين العام من خلال مكتب رئيس هيئة الموظفين.
    Trust Fund for Assistance to the Special Representative of the Secretary-General for Burundi in Support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام لبوروندي دعما لحفظ السلام
    The Office of the State Minister for Conflict Resolution has forwarded a relevant letter to the Special Representative of the Secretary-General to Georgia, Jean Arnault. UN وقد أحال مكتب وزير الدولة لتسوية الصراعات رسالة ذات صلة إلى الممثل الخاص للأمين العام إلى جورجيا، جان أرنو.
    The Office of the State Minister for Conflict Resolution has forwarded a relevant letter to the Special Representative of the Secretary-General to Georgia, Jean Arnault. UN وقد أحال مكتب وزير الدولة لشؤون حل الصراعات رسالة ذات صلة بالموضوع إلى الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا، جان أرنو.
    The report handed over to the Special Representative of the Secretary-General highlighted several criminal referrals and numerous reports on administrative violations. UN وأبرز التقرير المقدم إلى الممثل الخاص للأمين العام عدة إحالات لقضايا جنائية والعديد من الروايات عن الانتهاكات الإدارية.
    The Committee reports its decisions directly to the Special Representative of the Secretary-General, who reviews and endorses the budget proposal. UN وتبلّغ هذه اللجنة قراراتها مباشرة إلى الممثل الخاص للأمين العام الذي يستعرض الميزانية المقترحة ويقرها.
    My country pledges its assistance to the Special Representative of the Secretary-General for Iraq in carrying out his demanding mission. UN ويتعهد بلدي بتقديم المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام في العراق في أداء مهمته الصعبة.
    Letter addressed to the Special Representative of the Secretary-General for Iraq and High Commissioner for Human Rights UN السابع - رسالة موجهة إلى الممثل الخاص للأمين العام في العراق والمفوض السامي لحقوق الإنسان
    UNDCP also provides advice on drug issues to the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan. UN ويسدي اليوندسيب المشورة أيضا فيما يتعلق بمسائل المخدرات إلى الممثل الخاص للأمين العام لشؤون أفغانستان.
    The aim will be to remain focused on Mission-critical tasks while being able to provide better quality service and enabling advice and support to the Special Representative of the Secretary-General for the delivery of the Mission mandate. UN وسيكون الهدف من ذلك هو مواصلة التركيز على مهام البعثة البالغة الأهمية مع التمكن من تقديم خدمات ذات جودة أفضل، وإسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام لتمكينه من إنجاز ولاية البعثة.
    :: 4 reports on mainstreaming and capacity-building and 4 reports on violations committed against children submitted to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict UN :: إعداد 4 تقارير عن التعميم وبناء القدرات و 4 تقارير عن الانتهاكات التي تُرتكب ضد الأطفال تُقدَّم إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنـزاع المسلح وإلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح.
    The Director of the United Nations Support Office for the African Union Mission in Somalia will be the Deputy Special Representative of the Secretary-General and report to the Special Representative of the Secretary-General on issues relating to support to the new Mission and will be part of its senior leadership. UN وسيكون مدير مكتب دعم البعثة هو نائب الممثل الخاص للأمين العام، وسيُقدِّم تقارير إلى الممثل الخاص للأمين العام عن المسائل المتعلقة بدعم البعثة الجديدة، وسيكون جزءا من القيادة العليا للبعثة الجديدة.
    The incumbent of the Senior Adviser post would report directly to the Special Representative of the SecretaryGeneral on police issues, perform some residual police functions previously carried out by the Police Commissioner, and manage and coordinate the activities of eight United Nations police officers. UN وسيقدم شاغل وظيفة المستشار الأقدم تقاريره مباشرة إلى الممثل الخاص للأمين العام فيما يتعلق بمسائل الشرطة، ويقوم ببعض الوظائف المتبقية فيما يتعلق بالشرطة التي كان يقوم بها سابقا مفوض الشرطة، وإدارة وتنسيق أنشطة موظفي ضباط شرطة الأمم المتحدة الثمانية.
    The Resident Coordinator was the main channel of contacts and communication between the agencies and the Special Representative of the Secretary-General (SRSG), although they all had direct access to the SRSG if required. UN وكان المنسق المقيم هو قناة الاتصال والتواصل الرئيسية بين الوكالات والممثل الخاص للأمين العام رغم تمكنها جميعاً من الوصول مباشرة إلى الممثل الخاص للأمين العام عند الاقتضاء.
    The certification mandate of the Special Representative of the Secretary-General remains an important safeguard. UN ولا تزال ولاية التصديق الموكلة إلى الممثل الخاص للأمين العام تشكل ضمانا هاما.
    Full-time services for the Special Representative of the Secretary-General and Deputy Special Representative of the Secretary-General UN توفير خدمات دائمة إلى الممثل الخاص للأمين العام ونائبه
    Secondly, it will provide assistance to the afflicted populations, principally in the form of food products, clothing and medicine, which my Government is committed to sending to Kigali by its own means. The " air-bridge " for that purpose opened on 18 September 1994, when we delivered the initial portion of this aid to the Secretary-General's Special Representative for Rwanda. UN ثانيا، سوف نقدم مساعدة إلى السكان المتضررين، أساسا في شكل منتجات غذائية وملابس وأدوية، تعهدت حكومتي بإرسالها إلى كيغالي بوسائلها الخاصة، وإن " الجسر الجوي " فتح لهذا الغرض في ٨١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، عندما سلم الجزء اﻷول من تلك المعونة إلى الممثل الخاص لﻷمين العام إلى رواندا.
    Trust Fund for Assistance to the Special Representative of the Secretary-General for Burundi in Support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الممثل الخاص لﻷمين العام لبوروندي لدعم حفظ السلام
    (b) A quarterly report containing all outstanding or significant issues shall be submitted by AMCD to the Special Representative of the Secretary-General with copies to the Field Operations Division and the Department of Peace-keeping Operations. UN )ب( تقدم شعبة مراجعة الحسابات والرقابة الادارية إلى الممثل الخاص لﻷمين العام تقريرا فصليا يتضمن جميع القضايا المعلقة أو ذات اﻷهمية، مع ارسال نسخة من التقرير إلى كل من ادارة العمليات الميدانية وإدارة عمليات حفظ السلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus