"إلى الموسيقى" - Traduction Arabe en Anglais

    • to music
        
    • to the music
        
    • into music
        
    • to my music
        
    And that's not how you're supposed to listen to music. Open Subtitles وهذا ليس كيف كنت المفترض أن الاستماع إلى الموسيقى.
    What life is this, listening to music all day? Open Subtitles ماهذه الحياة وأنت تستمع إلى الموسيقى طوال اليوم؟
    Dr Brennan doesn't like us to listen to music while working. Open Subtitles لا تحب الطبيبة برينان ان نستمع إلى الموسيقى اثناء العمل
    No, brah. Grab some food, listen to the music and go home. Open Subtitles ،كلا، يا أخي، تناول بعض الطعام .استمع إلى الموسيقى وأرجع للمنزل
    But do you see how she's slowly transitioning from the lights to the music? Open Subtitles لكن أشاهدتي كيف تنتقل من الأضواء إلى الموسيقى ؟
    JAMAL: * Keep on bouncing'to the music * Open Subtitles JAMAL: * حافظ على bouncin' إلى الموسيقى *
    We're going to sit in my room and listen to music. Open Subtitles نحن في طريقنا إلى الجلوس في غرفتي والاستماع إلى الموسيقى
    Only when she sings along to music she likes. Open Subtitles فقط عندما تغني على طول إلى الموسيقى يحلو.
    As to leisure activities, they attend sports events and dances and listen to music. UN وبخصوص الأنشطة الترفيهية، فلهن حضور الأحداث الرياضية والاستماع إلى الموسيقى ومشاهدة الرقص.
    As to leisure activities, they attend sports events and dances and listen to music. UN وبخصوص الأنشطة الترفيهية، فلهن حضور الأحداث الرياضية والاستماع إلى الموسيقى ومشاهدة الرقص.
    The programming is basically of an informative nature and the speech to music ratio is 20:80. UN والبرامج ذات طبيعة إعلامية أساساً، وتبلغ نسبة اﻷحداث فيها إلى الموسيقى ٠٢ إلى ٠٨.
    She was listening to music. And I asked her to go to this church I used to go to. Open Subtitles كانت تستمع إلى الموسيقى و سألتها أن تأتي إلى الكنيسة التي أرتادها
    Maybe I could watch you dance and listen to music with you. Open Subtitles لربما يمكنني مشاهدتك ترقص وأستمع إلى الموسيقى معك
    At a time when digital media is taking over everything, do you only listen to music the old-fashioned way? Open Subtitles في وقت بدأت فيه التقنيات الرقمية تلتهم كل شيء، أما زلتِ فقط تستمعين إلى الموسيقى بهذه الأساليب قديمة الطراز؟
    people came together and danced to the music, but that's getting less and less. Open Subtitles جاءَ الناسَ سوية و يرَقصَون إلى الموسيقى , لكن ذلك يُصبحُ بتناقص.
    He says that he was listening to the music with the headphones... Open Subtitles لكنّه لم يرّد عليها ، يقول بأنّه كان يستمع إلى الموسيقى بسماعات الرأس
    And I mean, I don't even go to drink. I just want to listen to the music. Open Subtitles أعنى , أنا حتى لا أتناول الشراب فقط ، للسماع إلى الموسيقى.
    Gotta listen to the music if you're gonna give the people what they need. Open Subtitles عليك الاستماع إلى الموسيقى إذا كنتَ ستعطي الناس ما هم بحاجةٍ إليه.
    It was here in the streets of Birmingham, in 1970, where Sabbath gave a dark and sinister twist to the music. Open Subtitles كان هنا في شوارع برمنجهام، في عام 1970، حيث قدم ساباث لمسة مظلمة وشريرة إلى الموسيقى.
    Maybe they think I come here to listen to the music? Open Subtitles ربما هم يعتقدون أن سبب مجيئنا هنا للاستماع إلى الموسيقى!
    Look, my daughter got into music in middle school. Open Subtitles النظرة، بنتي أصبحتْ إلى الموسيقى في المدرسةِ المتوسّطةِ.
    Plus, I like to listen to my music kind of loud. Open Subtitles إضافة لأني أحب الاستماع إلى الموسيقى بصوت عال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus