"إلى تقديم تقرير عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • to report on
        
    • to submit a report on
        
    • to report back on
        
    • to provide a report on
        
    • to present a report on
        
    • for a report on
        
    • submitting a report on
        
    Mr. El Shafei, Vice—Chairperson, had represented the Committee on her behalf, and she invited him to report on the Meeting. UN وقالت إن السيد الشافعي، نائب الرئيس، قد مثل اللجنة نيابة عنها، ودعته إلى تقديم تقرير عن الاجتماع.
    The Major of Rome will be invited to report on the forum to the COP. GE.97-80035 UN وسيدعى عمدة روما إلى تقديم تقرير عن المنتدى إلى مؤتمر اﻷطراف.
    The Special Rapporteur hopes that this recommendation will be followed up; he invites the Indonesian Government to report on its implementation. UN ويأمل المقرر الخاص في متابعة هذه التوصية؛ ويدعو الحكومة الإندونيسية إلى تقديم تقرير عن تنفيذها.
    With a view to facilitating interaction between the two Commissions, the Secretariat was invited to submit a report on this subject to both Commissions. UN ولكي يتيسر العمل المشترك بين اللجنتين، دُعيت الأمانة العامة إلى تقديم تقرير عن هذا الموضوع إليهما.
    In that connection, UNODC was invited to report on the progress made in meeting that commitment in future reports. UN وفي هذا الصدد، دُعي المكتب إلى تقديم تقرير عن التقدّم المحرز في الوفاء بهذا الالتزام في التقارير المقبلة.
    He invited the ad hoc working group to report on its proceedings. UN ودعا الفريق العامل المخصّص للصياغة إلى تقديم تقرير عن أعماله.
    To address this issue, in 1998 the Prime Minister had instructed all Ministries to appoint women to decision-making positions and, in 2001, members of Government had been invited to report on the measures taken in this regard. UN ولمعالجة هذه القضية، أصدر رئيس الوزراء عام 1998 تعليمات إلى جميع الوزارات بتعيين النساء في مناصب اتخاذ القرارات، وفي عام 2001 دُعي أعضاء الحكومة إلى تقديم تقرير عن التدابير المتخذة في هذا الصدد.
    He then invited Mr. Paul Newman of the Scientific Assessment Panel to report on the progress that had been made in that work. UN ثم دعا السيد بول نيومان من فريق التقييم العلمي إلى تقديم تقرير عن التقدم الذي أُحرز في هذا العمل.
    It also invited the Secretary-General to report on ways of ensuring such an integrated approach and presence in the countries concerned and the steps already taken to do so. UN ودعا أيضا اﻷمين العام إلى تقديم تقرير عن السبل التي تكفل اتباع هذا النهج المتكامل وتكفل هذا الوجود المتكامل في البلدان المعنية، وعن الخطوات المتخذة فعلا تحقيقا لذلك.
    The Council, in its resolution 26/30, also invited the High Commissioner to report on the situation of human rights in Ukraine. UN ودعا المجلس أيضاً في قراره 26/30 المفوضة السامية إلى تقديم تقرير عن حالة حقوق الإنسان في أوكرانيا.
    The SBSTA invited the secretariat to report on progress made in that regard to SBSTA 42. UN ودعت الهيئة الفرعية الأمانة إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى الهيئة الفرعية في دورتها الثانية والأربعين.
    The Committee reiterates its recommendation calling on the State party to report on the extent and causes of homelessness and to take concrete measures to combat it. UN تكرر اللجنة توصيتها التي تدعو فيها الدولة الطرف إلى تقديم تقرير عن أبعاد ظاهرة التشرد وأسبابها واتخاذ تدابير عملية لمكافحتها.
    At the same meeting, the Chair invited the representative of the GEF secretariat to report on the progress made in carrying out the Poznan strategic programme on technology transfer. UN وفي الجلسة ذاتها، دعا الرئيسُ ممثلَ أمانة مرفق البيئة العالمية إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا.
    The Committee reiterates its recommendation calling on the State party to report on the extent and causes of homelessness and to take concrete measures to combat it. UN تكرر اللجنة توصيتها التي تدعو فيها الدولة الطرف إلى تقديم تقرير عن أبعاد ظاهرة التشرد وأسبابها واتخاذ تدابير عملية لمكافحتها.
    27. At the same meeting, the Chair invited a representative of South Africa to report on the results of the consultations referred to in paragraph 7 above. UN 27- وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس ممثل جنوب أفريقيا إلى تقديم تقرير عن نتائج المشاورات المذكورة في الفقرة 7 أعلاه.
    The Chair also invited the representative of the National Communications Support Programme of the Global Environment Facility (GEF), the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme (UNEP) to report on the programme's activities. UN كما دعا الرئيس ممثل كل من برنامج دعم البلاغات الوطنية التابع لمرفق البيئة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تقديم تقرير عن أنشطة البرنامج.
    51. In its resolution 2006/9, the Council called on the Secretary-General to report on the impact of the Commission input to the discussions within the United Nations system. UN 51 - قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2006/9 بدعوة الأمين العام إلى تقديم تقرير عن أثر إسهامات اللجنة في المناقشات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    With a view to facilitating interaction between the two Commissions, the Secretariat was invited to submit a report on the subject to both Commissions. UN ومن أجل تسهيل التفاعل بين اللجنتين، دعيت اﻷمانة العامة إلى تقديم تقرير عن الموضوع إلى كلا اللجنتين.
    The Working Group again invites the Government to submit a report on the measures taken to implement the recommendations. UN كما يدعو الفريق العامل الحكومة إلى تقديم تقرير عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ هذه التوصيات.
    19. The President will call on the Coordinators of the Working Group on Stockpile Destruction and Retention, Croatia and Spain, to report back on the status, progress and challenges to the implementation of Article 3. UN 19 - سيدعو الرئيس منسقي الفريق العامل المعني بتدمير المخزونات والاحتفاظ بها، وهما كرواتيا وأسبانيا، إلى تقديم تقرير عن حالة الاتفاقية والتقدم المحرز في تنفيذ المادة 3 والتحديات التي تواجه تنفيذها.
    6. Angola was included in the programme of work pursuant to the request made by the Security Council in its resolution 1294 (2000), wherein the Secretary-General was requested to provide a report on developments in Angola every three months from the adoption of the resolution. UN 6 - أدرجت أنغولا في برنامج العمل بناء على طلب مجلس الأمن الوارد في قراره 1294 (2000)، الذي دعا الأمين العام إلى تقديم تقرير عن التطورات المستجدة في أنغولا كل ثلاثة أشهر اعتبارا من تاريخ اتخاذ القرار.
    We will also consider the need for promoting intergenerational solidarity for the achievement of sustainable development, taking into account the needs of future generations, including by inviting the Secretary-General to present a report on this issue. UN وسننظر أيضا في ضرورة النهوض بالتضامن بين الأجيال تحقيقا للتنمية المستدامة، مع أخذ احتياجات الأجيال المقبلة في الاعتبار، بطرق منها دعوة الأمين العام إلى تقديم تقرير عن هذه المسألة.
    At the 58th and 59th sessions, the General Assembly called for a report on the implementation of decolonization resolutions since the Second IDEC. UN وفي الدورتين 58 و 59، دعت الجمعية العامة إلى تقديم تقرير عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ العقد الدولي الثاني.
    8. The Secretary-General concurs with the recommendation and is submitting a report on an accountability framework to the General Assembly (A/61/701), pursuant to its resolution 61/245, outlining proposals for strengthening the current accountability framework. UN 8 - يتفق الأمين العام مع هذه التوصية، وهو بسبيله إلى تقديم تقرير عن إطار للمساءلة إلى الجمعية العامة (A/61/701) يعرض مقترحات بشأن تعزيز إطار المساءلة الحالي، وذلك عملا بقرارها 61/245.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus