The Administration explained that it sent reminders to all offices to submit their inventory reports on a biannual basis. | UN | وأفادت الإدارة بأنها أرسلت مذكرات تذكيـرية إلى جميع المكاتب لكي تقدم تقاريرها عن الجـرد كل ستة أشهــر. |
In addition, the UNICEF Administration had sent instructions to all offices on how to prepare for the year 2000 and would continue to send information. | UN | وعلاوة على ذلك، أرسلت اليونيسيف تعليمات إلى جميع المكاتب عن كيفية التحضير لسنة ٢٠٠٠ وسوف تستمر في إرسال المعلومات. |
Initial steps have been taken with the issuance of guidance to all offices. | UN | وقد اتخذت خطوات أولى لإصدار توجيهات إلى جميع المكاتب. |
Support, training and guidance are being provided to all offices in order to ensure compliance with the policy. | UN | ويُقدم ما يلزم من الدعم والتدريب والتوجيه إلى جميع المكاتب لكفالة الامتثال لهذه السياسة. |
As a result of the expanded support to all offices within this global network, a change in grade is proposed. | UN | وإزاء التوسع في الدعم المقدم إلى جميع المكاتب في إطار هذه الشبكة العالمية، يقترح تغيير الرتبة. |
The survey was sent to all offices participating in the ECE big data project and to the members of the Global Working Group on Big Data for Official Statistics. | UN | وأرسلت الدراسة الاستقصائية إلى جميع المكاتب المشاركة في مشروع البيانات الضخمة التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا وأعضاء الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية. |
269. Support, training and guidance are being provided to all offices in order to ensure compliance with the reporting requirements. | UN | 269 - يُقدم ما يلزم من الدعم والتدريب والتوجيه إلى جميع المكاتب لكفالة الامتثال لمتطلبات الإبلاغ. |
In view of expanded responsibilities for procurement by country offices, an updated version of the common vendor database was sent to all offices. | UN | ونظرا للمسؤوليات الموسعة فيما يتعلق بمشتريات المكاتب القطرية أرسلت إلى جميع المكاتب نسخة مستكملة من قاعدة البيانات المشتركة للبائعين. |
Contractors will form part of the implementation teams to be sent to all offices to ensure a successful and smooth transition to the new system and working procedures and methods. | UN | وسيشكل المتعهدون جزءا من أفرقة التنفيذ التي ستوفد إلى جميع المكاتب لضمان التحول الناجح والسلس إلى العمل بالنظام الجديد وإجراءات وطرائق العمل الجديدة. |
Contractors will form part of the implementation teams to be sent to all offices to ensure a successful and smooth transition to the new system and working procedures and methods. | UN | وسيشكل المتعهدون جزءا من أفرقة التنفيذ التي ستوفد إلى جميع المكاتب لضمان التحول الناجح والسلس إلى العمل بالنظام الجديد وإجراءات وطرائق العمل الجديدة. |
48. A circular will be sent to all offices reminding all staff of learning opportunities and reporting requirements. . | UN | 48- سيُرسل تعميم إلى جميع المكاتب يذكِّر جميع الموظفين بفرص التعلم ومتطلبات التبليغ. |
The posters were sent to all offices and divisions in the National Administration, to the municipalities, foundations and establishments under public law, and to private enterprises with State holdings. | UN | وأرسلت الملصقات إلى جميع المكاتب والشُّعَب في الإدارة الوطنية، وإلى البلديات والمؤسسات والمنشآت الخاضعة للقانون العام، والشركات الخاصة التي تساهم فيها الدولة. |
The major focus of the Secretariat's approach to disaster recovery and business continuity and the subsequent resource implications relate to the two major data centres that will host enterprise applications and provide backup capabilities to all offices away from Headquarters and field missions. | UN | وينصبّ التركيز الرئيسي لنهج الأمانة العامة إزاء استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل وما يترتب على ذلك من آثار في مجال الموارد على مركزي البيانات الرئيسيين اللذين سيؤويان تطبيقات المؤسسة ويقدمان قدرات الدعم إلى جميع المكاتب الموجودة خارج المقر وإلى البعثات الميدانية. |
In its year-end instructions for preparation of the 2006 financial statements, the Accounts Division reiterated the importance of accurate submissions of non-expendable property data to all offices and is monitoring reports received to ensure the reasonableness of submissions. | UN | أكدت شعبة الحسابات من جديد في تعليمات نهاية السنة لإعداد البيانات المالية لعام 2006 على أهمية تقديم بيانات صحيحة إلى جميع المكاتب عن الممتلكات غير القابلة للاستهلاك، وهي ترصد حاليا التقارير الواردة لضمان معقولية البيانات المقدمة. |
Maintenance and improvement of automated HR databases and applications (continuation of 1998). (iii) Provision of the IMIS help desk function to all offices at Headquarters, including advisory services to staff in executive offices and divisions of administration in offices away from Headquarters with respect to operations of the personnel functionalities within IMIS | UN | `3 ' تقديم برنامج مكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى جميع المكاتب بالمقر بما في ذلك الخدمات الاستشارية للموظفين في المكاتب التنفيذية وشُعب الإدارة في المكاتب خارج المقر فيما يتصل بعمليات التطبيقات المتعلقة بالموظفين في إطار نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
In addition, the unit provides extended support for other help desk services regarding the network to all offices at the United Nations Office at Geneva, utilizing the campus-wide network of over 3,000 nodes. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، توفر الوحدة الدعم الممتد إلى خدمات المساعدة المكتبية اﻷخرى فيما يتعلق بالشبكة إلى جميع المكاتب في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، باستغلال الشبكة العامة التي تضم أكثر من ٠٠٠ ٣ نقطة اتصال. |
(b) User Services Section. Responsible for the administration and delivery of user support services to all offices at Headquarters. | UN | )ب( قسم خدمات المستعملين: يضطلع بمسؤولية إدارة خدمات دعم المستعملين وتقديمها إلى جميع المكاتب في المقر. |
(b) User Services Section. Responsible for the administration and delivery of user support services to all offices at Headquarters. | UN | )ب( قسم خدمات المستعملين: يضطلع بمسؤولية إدارة خدمات دعم المستعملين وتقديمها إلى جميع المكاتب في المقر. |
In addition, the unit provides extended support for other help desk services regarding the network to all offices at the United Nations Office at Geneva, utilizing the campus-wide network of over 3,000 nodes. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، توفر الوحدة الدعم الممتد إلى خدمات المساعدة المكتبية اﻷخرى فيما يتعلق بالشبكة إلى جميع المكاتب في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، باستغلال الشبكة العامة التي تضم أكثر من ٠٠٠ ٣ نقطة اتصال. |
Towards the end of each year, the Purchase and Transportation Section requests all offices to provide their acquisition plans for the following year. | UN | قيام قسم المشتريات والنقل، بحلول نهاية كل سنة، بالطلب إلى جميع المكاتب أن تقدم خطط الشراء الخاصة بها للسنة المقبلة. |