:: Participation in activities of the United Nations Communication Group and assistance to the United Nations country team | UN | :: المشاركة في أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة، وتقديم المساعدة إلى فريق الأمم المتحدة القطري |
These thanks are also extended to the United Nations country team in Myanmar. | UN | والشكر موصول أيضاً إلى فريق الأمم المتحدة القطري في ميانمار. |
:: Advice to the United Nations country team on sexual and gender-based violence in eastern Chad, through monthly meetings | UN | :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد |
The forthcoming report will be issued to the United Nations country team and the United Nations Development Group. | UN | وسيقدَّم التقرير المرتقب إلى فريق الأمم المتحدة القطري ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
The forthcoming report will be issued to the United Nations country team and the United Nations Development Group. | UN | وسيقدَّم التقرير المرتقب إلى فريق الأمم المتحدة القطري ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Advice to the United Nations country team through monthly meetings on sexual- and gender-based violence in eastern Chad | UN | إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد |
The delegation asked that the report be transmitted to the United Nations country team, since it contained useful information. | UN | وطلب الوفد إحالة التقرير إلى فريق الأمم المتحدة القطري لما يتضمنه من معلومات مفيدة. |
61. During the reporting period, limited progress was achieved regarding the handover of tasks from MONUC to the United Nations country team. | UN | 61 - وقد أحرز خلال الفترة المشمولة بالتقرير تقدم محدود في تسليم المهام من البعثة إلى فريق الأمم المتحدة القطري. |
He encouraged the TFG to request the assistance of the Human Rights Adviser deployed to the United Nations country team. | UN | وشجع الحكومة الاتحادية الانتقالية على طلب مساعدة مستشار حقوق الإنسان الموفد إلى فريق الأمم المتحدة القطري. |
Handover to the United Nations country team | UN | تسليم المهام إلى فريق الأمم المتحدة القطري |
:: Advice to the United Nations country team through monthly meetings on sexual- and gender-based violence in eastern Chad | UN | :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد |
All of the responsibilities of BNUB will be handed over to the United Nations country team. | UN | وستُسلّم جميع مسؤوليات مكتب الأمم المتحدة في بوروندي إلى فريق الأمم المتحدة القطري. |
Other reimbursable services provided to the United Nations country team included regular provision of fuel, office space, and information and communications technology services. | UN | وشملت الخدمات الأخرى الواجبة السداد المقدمة إلى فريق الأمم المتحدة القطري التزويد المنتظم بالوقود، وتوفير الحيز المكتبي، وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Security briefings were provided to the United Nations country team and to NGOs as required | UN | وقدمت إحاطات أمنية إلى فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية حسب الاقتضاء |
The transition process is continuing through 2013 with the intent to transfer additional security responsibilities to the United Nations country team. | UN | وتتواصل العملية الانتقالية خلال عام 2013 بهدف نقل مسؤوليات أمنية إضافية إلى فريق الأمم المتحدة القطري. |
The Advisory Committee welcomes the proactive approach taken by BNUB in preparation for the possible drawdown and handover of activities to the United Nations country team. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالنهج الاستباقي الذي اتّبعه مكتب الأمم المتحدة في بوروندي استعدادا لاحتمال تخفيض قوامه وتسليم أنشطته إلى فريق الأمم المتحدة القطري. |
Working in close cooperation with UNIOGBIS, the expert is also providing technical advice to the United Nations country team. | UN | وبالتعاون الوثيق مع المكتب المتكامل لبناء السلام يقوم الخبير أيضا بتقديم المشورة التقنية إلى فريق الأمم المتحدة القطري. |
Transfer of tasks from MONUSCO to the United Nations country team MONUSCO goals | UN | نقل المهام من البعثة إلى فريق الأمم المتحدة القطري |
Tasks to be transferred to the United Nations country team | UN | المهام التي ستنقل إلى فريق الأمم المتحدة القطري |
It outlines a number of tasks that could be transferred to the country team. | UN | ويحدد التقرير عددا من المهام التي يمكن نقلها إلى فريق الأمم المتحدة القطري. |
17. A human rights adviser was deployed to UNCT in 2008. | UN | 17- وفي عام 2008، أرسلت إلى فريق الأمم المتحدة القطري مستشاراً في مجال حقوق الإنسان(41). |
The Unit also supported the UNCT in enhancing aid effectiveness by conducting monitoring and surveillance on behalf of United Nations entities. | UN | وقدمت أيضا الوحدة الدعم إلى فريق الأمم المتحدة القطري في مجال تعزيز فعالية المعونة من خلال القيام بالرصد والمراقبة نيابة عن كيانات الأمم المتحدة. |
However, in contrast to my proposal for a future United Nations political presence in the country, he noted that Burundi had registered some positive developments in 2013 and that " the transfer of responsibilities from BNUB to a United Nations country team could take place as of 15 February 2014, in line with resolution 2090 (2013) " . | UN | غير أنه أشار، خلافا لاقتراحي المتعلق بإنشاء وجود سياسي للأمم المتحدة في البلد مستقبلا، إلى أن بوروندي قد سجلت بعض التطورات الإيجابية في عام 2013، وإلى أن " نقل المسؤوليات من مكتب الأمم المتحدة في بوروندي إلى فريق الأمم المتحدة القطري يمكن أن يجري اعتبارا من 15 شباط/فبراير 2014، تمشيا مع القرار 2090 (2013) " . |
56. On 16 June 2007, to celebrate the Day of the African Child, the Centre joined the United Nations country team to discuss the Convention on the Rights of the Child and State accountability. | UN | 56 - واحتفالاً بيوم الطفل الأفريقي في 16 حزيران/يونيه 2007 انضم المركز إلى فريق الأمم المتحدة القطري لمناقشة اتفاقية حقوق الطفل وموضوع مساءلة الدول. |