"إلى قرار المجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • to Council resolution
        
    • the decision of the Council
        
    • of Council resolution
        
    The attention of the General Assembly is also drawn to Council resolution 1993/4. UN ويسترعى انتباه الجمعية العامة أيضا إلى قرار المجلس ١٩٩٣/٤.
    The Committee referred to Council resolution 2000/22 of 28 July 2000, which indicates that the location of the meetings of the Permanent Forum on Indigenous Issues can be Geneva or New York. UN وأشارت اللجنة إلى قرار المجلس 2000/22 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000 الذي يرد فيه أن مكان انعقاد اجتماعات المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين يمكن أن يكون جنيف أو نيويورك.
    67. Reference was made to Council resolution 7/23 on the link between climate change and human rights. UN 67- وأشير إلى قرار المجلس 7/23 بشأن العلاقة بين حقوق الإنسان وتغير المناخ.
    the decision of the Council in this regard shall not be construed as setting any precedent. UN إلا أنه لا ينبغي أن ينظر إلى قرار المجلس في هذا الصدد باعتباره يرسي سابقة.
    Among them, I should like to draw your particular attention to Council resolution 2006/44 on the role of the Council in the integrated and coordinated implementation of the outcome of and follow-up to major United Nations conferences and summits. UN ومن بين هذه القرارات، أود أن ألفت انتباهكم بشكل خاص إلى قرار المجلس 2006/44 المتعلق بدوره في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    " In this connection, I would like to make a brief reference to Council resolution 1996/31, which lays out the basic principles regarding the consultative relationship between the United Nations and NGOs. UN " وفي هذا الصدد، أود أن أشير بإيجاز إلى قرار المجلس 1996/31 الذي يحدد المبادئ الأساسية الناظمة لعلاقة التشاور بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Subsequently, in response to Council resolution 1997/58, the resources of the Section were further strengthened by two Professionals and one General Service staff member, also from within existing resources. UN وفي معرض الاستجابة إلى قرار المجلس ١٩٩٧/٥٨، طرأت زيادة أخرى على موارد القسم بواقع اثنين من الموظفين الفنيين وموظف خدمات عامة واحد وكان ذلك بدوره في حدود الموارد المتوافرة.
    a Para. nos. refer to Council resolution 1999/51, unless otherwise indicated. UN (أ) تشير أرقام الفقرات إلى قرار المجلس 1999/51، ما لم يذكر غير ذلك.
    The President paid specific attention to Council resolution 2002/23, " Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system " , and the guidance provided to functional commissions in this regard. UN ووجه الرئيس الانتباه بخاصة إلى قرار المجلس 2002/23، " تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة " ، والتوجيهات الموجهة إلى اللجان الفنية في هذا الصدد.
    34. Egypt, speaking on behalf of the Non-Aligned Movement, referred to Council resolution 12/24, in which the Council requested OHCHR to organize an expert consultation on access to essential medicines, and stated that the outcome of the consultations should be linked to the right to development criteria. UN 34- وتكلمت مصر باسم حركة عدم الانحياز فأشارت إلى قرار المجلس 12/24 الذي طلب فيه المجلس إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظِّم مشاورات للخبراء بشأن الحصول على الأدوية الأساسية، وقالت إنه ينبغي ربط حصيلة المشاورات بمعايير الحق في التنمية.
    Reference was made to Council resolution 2004/43 of 21 July 2004, in which it urged all Governments to continue to contribute to maintaining such a balance. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/3، المؤرّخ 21 تموز/يوليه 2004 الذي حثّ الحكومات كافة على مواصلة الإسهام في الحفاظ على ذلك التوازن.
    62. The President also referred to Council resolution 2003/6, in which the Council decided to take the necessary steps for the effective implementation of the provisions of General Assembly resolution 57/270 B that are relevant to the work of the Council and its subsidiary machinery. UN 62 - وكذلك أشار الرئيس إلى قرار المجلس 2003/6، الذي قرر المجلس فيه اتخاذ الخطوات اللازمة للتنفيذ الفعلي لأحكام قرار الجمعية العامة 57/270 باء ذات الصلة بأعمال المجلس وأجهزته الفرعية.
    We are referring here to Council resolution 1353 (2001) and the note by the President of the Council dated 14 January 2002 (S/2002/56). UN ونشير في هذا الصدد إلى قرار المجلس 1353 (2001) ومذكرة رئيس المجلس المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56).
    In 1989 and 1990, this was done by way of suspending rule 59 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council and, since 1991, by reference to Council resolution 1991/32 of 31 May 1991 on the strengthening of the independence of the members of the Sub-Commission. UN وفي عامي 1989 و1990، تم ذلك عن طريق وقف العمل بالمادة 59 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ كما تم ذلك منذ عام 1991 عن طريق الإشارة إلى قرار المجلس 1991/32 المؤرخ في 31 أيار/مايو 1991 بشأن تعزيز استقلال أعضاء اللجنة الفرعية.
    In 1989 and 1990, this was done by way of suspending rule 59 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council and, since 1991, by reference to Council resolution 1991/32 of 31 May 1991 on the strengthening of the independence of the members of the Sub-Commission. UN وفي عامي ٩٨٩١ و٠٩٩١، تم ذلك عن طريق وقف العمل بالمادة ٩٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ كما تم ذلك منذ عام ١٩٩١ عن طريق اﻹشارة إلى قرار المجلس ١٩٩١/٢٣ المؤرخ في ١٣ أيار/مايو ١٩٩١ بشأن تعزيز استقلال أعضاء اللجنة الفرعية.
    In the letter addressed to the President of the General Assembly contained in document A/59/676, the President of the Security Council draws attention to Council resolution 1581 (2005) of 18 January 2005, whereby the Council, inter alia: UN وفي الرسالة الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة والواردة في الوثيقة A/59/676، يسترعي رئيس مجلس الأمن الانتباه إلى قرار المجلس 1581 (2005) المؤرخ 18 كانون الثاني/يناير 2005، والمجلس بموجبه، ضمن أمور أخرى:
    Among those resolutions, I should like to draw your particular attention to Council resolution 2004/44 on the role of the Council in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits. UN ومن بين هذه القرارات، أود أن أسترعي انتباهكم بشكل خاص إلى قرار المجلس 2004/44 المتعلق بدور المجلس في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    the decision of the Council in this regard shall not be construed as setting any precedent. UN إلا أنه ينبغي ألا يُنظر إلى قرار المجلس في هذا الصدد باعتباره يرسي سابقة.
    74. Some delegations recalled with appreciation the decision of the Council to limit the size of the Legal and Technical Commission to 25 members. UN 74 - وأشار بعض الوفود، مع التقدير، إلى قرار المجلس بتحديد عدد أعضاء اللجنة القانونية والتقنية بـ 25 عضوا.
    The European Union recalls the decision of the Council of 22 January 2002 to suspend partially its financial aid and to allow for a gradual reactivation of all its development cooperation instruments only once the Haitian parties concerned have reached a basic political agreement and taken the necessary steps in line with a substantive implementation of that agreement. UN ويشير الاتحاد الأوروبي إلى قرار المجلس المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 2002 بالتعليق الجزئي لمساعدته المالية، وربط السماح بإعادة التنشيط التدريجية لجميع صكوكه للتعاون الإنمائي بتوصل الأطراف الهايتية المعنية إلى اتفاق سياسي أساسي وباتخاذها الخطوات اللازمة لتنفيذ ذلك الاتفاق تنفيذا فعليا.
    The mission was entirely independent of the Commission of Inquiry established on the basis of Council resolution S-2/1. UN والبعثة مستقلة استقلالاً تاماً عن لجنة التحقيق التي أُنشئت بالاستناد إلى قرار المجلس دإ-2/1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus