Marital abuse drove me back to my village, where I did some odd jobs before deciding to end my life. | UN | وقد دفعني سوء معاملة زوجي إلى العودة إلى قريتي حيث قمت ببعض الأعمال غير الدائمة قبل أن أقرر إنهاء حياتي. |
After the war, I went back to my village but I lost everything. | Open Subtitles | بعدَ الحرب, عُدت إلى قريتي إلا أني فقدتُ كل شئ. |
So I was walking back to my village and I could hear something in the bushes and I turn around and a gazelle was headed in my direction. | Open Subtitles | لذا, كنت عائداً إلى قريتي وسمعت شيئاً في الادغال واستدرت وكان غزال واقف |
Yes, I want to find an African to take me inland to my village. | Open Subtitles | أجل أريد أن أجد إفريقي لكي يأخذني داخل البلاد إلى قريتي |
A pilot return project to the villages of Kusonje and Brusnik in former Sector West, for example, has yet to be implemented. | UN | ولا يزال يتعين تنفيذ مشروع رائد للعودة إلى قريتي كوسونيه وبروسنك في قطاع الغرب السابق على سبيل المثال. |
If the money doesn't get to my village each week, the man who kidnapped my brother will cut off his finger. | Open Subtitles | .. لو لم يصل المال إلى قريتي كل أسبوع فإن الرجل الذي اختطف أخي سيقطع اصبعه |
Okay, well, just make sure that money gets to my village by noon. | Open Subtitles | حسناً, فقط تأكد من أن يصل المال إلى قريتي بحلول منتصف النهار |
Then I'll go back to my village, then maybe to Canada. | Open Subtitles | ثم أعود إلى قريتي ربما بعد ذلك إلى كندا. |
And then one day an old Moor came to my village peddling rugs. | Open Subtitles | وبعد ذلك يوم واحد أرض بور قديمة جاءت إلى قريتي أبيع البسط. |
It's time to part. I'll be going to my village. | Open Subtitles | حان الوقت للانفصال سوف أذهب إلى قريتي |
One day, bandits came to my village. | Open Subtitles | يوم واحد، وجاء قطاع الطرق إلى قريتي. |
I remember when the players came to my village. | Open Subtitles | أتذكر عندما جاؤوا الممثلين إلى قريتي |
I'm indebted to you. You'll come with me to my village. | Open Subtitles | إنني مدين لك تعال معي إلى قريتي |
I will go to my village and open a poultry farm. | Open Subtitles | سيذهب إلى قريتي ويفتح دواجن تفلح. |
When we get to my village we can eat, have a wash, rest, | Open Subtitles | لا نزال نشيطين عندما نصل إلى قريتي |
Medics international came to my village, | Open Subtitles | المُسعفون الدّوليون أتوا إلى قريتي |
But I will surely return to my village.. | Open Subtitles | ولكنني بالتأكيد سوف العودة إلى قريتي .. |
I have brought many Romans back to my village, | Open Subtitles | لقد جلبت العديد من الرومان إلى قريتي |
As one witness said, " today I can go to China, to America, but not to my village " . | UN | وقد جاء على لسان أحد الشهود قوله: " اليوم أستطيع الذهاب إلى الصين وإلى أمريكا ولكن ليس إلى قريتي " . |
By 1200 hours local time on 14 June, there was fighting on the approaches to the villages of Alimadatli and Chinli of Agdam district. | UN | وفي الساعة الثانية عشرة بالتوقيت المحلي يوم ١٤ حزيران/يونيه اندلع قتال عند المداخل المفضية إلى قريتي علي ماداتلي و شينلي في مقاطعة أغدام. |