"إلى معرفة ما حدث" - Traduction Arabe en Anglais

    • to know what happened
        
    I need to know what happened to me so I can move on with my life. Open Subtitles أحتاج إلى معرفة ما حدث لي حتى أستطيع المُضي قُدماً بحياتي
    'Cause if we don't make it out of this, somebody needs to know what happened. Open Subtitles 'سبب إذا كنا لا تجعل من هذا، شخص ما يحتاج إلى معرفة ما حدث.
    And I need to know what happened in Paris. Open Subtitles وأنا بحاجة إلى معرفة ما حدث في باريس.
    I need to know what happened to my mother. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة ما حدث لأمي.
    The world needs to know what happened here. Open Subtitles إن العالم يحتاج إلى معرفة ما حدث هنا.
    I need to know what happened, please. Open Subtitles أحتاج إلى معرفة ما حدث من فضلك
    We need to know what happened. Open Subtitles نحتاج إلى معرفة ما حدث.
    I need to know what happened, what you did... Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة ما حدث ، ما فعلت...
    I need to know what happened. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة ما حدث
    I need to know what happened. Open Subtitles بما في ذلك والدي، يا(كارين). أحتاج إلى معرفة ما حدث.
    I need to know what happened. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة ما حدث.
    - No, we need to know what happened. Open Subtitles - لا، نحن بحاجة إلى معرفة ما حدث.
    He needs to know what happened. Open Subtitles انه يحتاج إلى معرفة ما حدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus