"إلى مقدمي مشروع القرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • sponsoring the draft resolution
        
    • the sponsors
        
    • sponsors of the draft resolution
        
    • sponsors of draft resolution
        
    • a sponsor
        
    • co-sponsors of the draft resolution
        
    • a co-sponsor of the draft resolution
        
    • in sponsoring draft resolution
        
    • to sponsor the draft resolution
        
    • sponsoring the revised draft resolution
        
    • become sponsors
        
    • co-sponsors of draft resolution
        
    Kazakhstan, the Russian Federation and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وأوزبكستان وكازاخستان.
    Subsequently, Brunei Darussalam, Namibia, Saint Vincent and the Grenadines and Zimbabwe joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار بروني دار السلام وزمبابوي وسانت فنسنت وجزر غرينادين وناميبيا.
    Subsequently, Belize, Gambia and Haiti joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك، انضمت بليز وغامبيا وهايتي إلى مقدمي مشروع القرار.
    My delegation expresses its sincere gratitude to all the sponsors and those delegations that will sponsor the text. UN ويعرب وفدي عن خالص امتنانه لجميع مقدمي مشروع القرار والوفود التي ستنضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Andorra, Iceland, Ireland, Jordan, Liechtenstein, Malta, Monaco and San Marino joined as sponsors of the draft resolution. UN وفيما بعد انضمت اﻷردن، وأندورا، وأيرلندا، وآيسلندا، وسان مارينو، وليختنشتاين، ومالطة، وموناكو إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Kiribati also joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك، انضمّت كيريباس إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Grenada, Jamaica and Kazakhstan joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك، انضمت جامايكا، وغرينادا، وكازاخستان إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Grenada, Malawi and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك، انضمت أوغندا، وغرينادا، وملاوي إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Belize, Benin, Burkina Faso, Malaysia, the Netherlands, the Russian Federation, Serbia and Togo joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقاً كل من الاتحاد الروسي، وبليز، بنن، وبوركينا فاسو، وتوغو، وصربيا، وماليزيا، وهولندا.
    Subsequently, Burundi, Côte d'Ivoire, Honduras, Kazakhstan, Morocco, Namibia and Nigeria joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقاً كل من بوروندي، وكازاخستان، وكوت ديفوار، والمغرب، وناميبيا، ونيجيريا، وهندوراس.
    Subsequently, the Dominican Republic and Uruguay joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمّت أوروغواي والجمهورية الدومينيكية إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Albania, Austria, Ecuador and Montenegro joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت لاحقا إكوادور وألبانيا والجبل الأسود والنمسا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Costa Rica, Iceland and Slovakia joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت أيسلندا، وسلوفاكيا، وكوستاريكا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Albania, Angola, Canada, Egypt, Honduras, Italy, Lebanon, Liechtenstein, Qatar, Tajikistan and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار ألبانيا وأنغولا وأوغندا وإيطاليا وطاجيكستان وقطر وكندا ولبنان وليختنشتاين ومصر وهندوراس.
    The Libyan Arab Jamahiriya and Namibia joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم كل من الجماهيرية العربية الليبية وناميبيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Bolivia and the Gambia also joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت بوليفيا وغامبيا أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    63. The CHAIRMAN informed the Committee that the draft resolution had no programme budget implications, and that Egypt had joined the sponsors. UN الرئيس: أبلغ اللجنة أنه لا يترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية، وأن مصر انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    In addition to the sponsors that I mentioned earlier, the draft resolution has already received many other sponsors. UN وإضافة إلى مقدمي مشروع القرار الذين ذكرتهم في السابق، لقي مشروع القرار العديد من المقدمين الآخرين.
    In addition, Lebanon and Montenegro have become sponsors of the draft resolution. UN وإضافة إلى ذلك انضم الجبل الأسود ولبنان إلى مقدمي مشروع القرار.
    In addition, the following delegations have become sponsors of the draft resolution: Canada, Moldova, Montenegro and Turkey. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضمت الوفود التالية إلى مقدمي مشروع القرار: كندا، مولدوفا، الجبل الأسود وتركيا.
    Suriname is among the sponsors of draft resolution A/56/L.38. UN وقد انضمت سورينام إلى مقدمي مشروع القرار A/56/L.38.
    Subsequently, Ukraine also joined as a sponsor of the draft resolution. UN في وقت لاحق، انضمت أوكرانيا أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Bangladesh, Brunei Darussalam, Indonesia and Malaysia became co-sponsors of the draft resolution. UN انضمت إندونيسيا وبروني دار السلام وبنغلاديش وماليزيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    The Chairman announced that Turkey had become a co-sponsor of the draft resolution. UN أعلن الرئيس أن تركيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Gabon and Iraq joined in sponsoring draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت غابون والعراق إلى مقدمي مشروع القرار.
    She urged delegations to sponsor the draft resolution and to vote in favour of it when the time came. UN وحثّت الوفود على الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار وعلى التصويت بالتأيـيد لـه في الوقت المناسب.
    Subsequently, El Salvador joined in sponsoring the revised draft resolution. UN وفيما بعد انضمت السلفادور إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    List of additional co-sponsors of draft resolution A/48/L.32 UN قائمة الدول اﻷخرى التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/48/L.32

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus