"إلى نص مشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the text of a draft
        
    • to a draft
        
    • to the text of the draft
        
    • to the text of draft
        
    The Rapporteur reported on consultations held and drew the Committee's attention to the text of a draft resolution, which was circulated in an informal paper. UN نقل المقرر معلومات عن المشاورات التي عقدت ولفت انتباه أعضاء اللجنة إلى نص مشروع قرار عُمم في ورقة غير رسمية.
    The President drew attention to the text of a draft resolution which had been prepared in the course of the Council’s prior consultations. UN وجه رئيس المجلس اﻷنظار إلى نص مشروع قرار كان قد أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2013/575. UN ولفتت الرئيسة الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2013/575.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2013/599, submitted by Australia. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2013/599، والمقدم من أستراليا.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2013/682, submitted by the United States of America. UN ووجّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2013/682، قدمته الولايات المتحدة الأمريكية.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2013/725, submitted by Rwanda, Togo and the United States of America. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار ورد في الوثيقة S/2013/725، قدمته رواندا، وتوغو، والولايات المتحدة الأمريكية.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2013/746, submitted by Guatemala. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2013/746، مقدم من غواتيمالا.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2014/745, submitted by France. UN ووجّه الرئيس النظر إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2014/745، قدمته فرنسا.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2014/883, submitted by Australia. UN ووجّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2014/883، والمقدم من أستراليا.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2014/904, submitted by the Russian Federation and the United States of America. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2014/904 قدمه الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2014/907, submitted by Chile. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2014/907 قدمته شيلي.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2014/908, submitted by Chile. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2014/908 قدمته شيلي.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2014/916, submitted by Jordan. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2014/916، قدمته الأردن.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2012/742, submitted by Germany. UN ووجه الرئيس النظر إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2012/742، المقدم من ألمانيا.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2012/884, submitted by France. UN ووجّه الرئيس النظر إلى نص مشروع قرار تتضمنه الوثيقة S/2012/884، قدمته فرنسا.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2012/927, submitted by Guatemala. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2012/927، مقدم من غواتيمالا.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2011/567, submitted by Portugal. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2011/567، مقدم من البرتغال.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2011/569, submitted by Portugal. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2011/569، مقدم من البرتغال.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2011/630, submitted by Germany. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2011/630 المقدم من ألمانيا.
    The President drew attention to a draft resolution (S/2007/41) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/2007/41) كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    Turning to the text of the draft report, I wish to draw attention to the following correction. UN أود أن أتطرق إلى نص مشروع التقرير لألفت الانتباه إلى التصويب التالي.
    The Chairman drew members' attention to the text of draft resolution (A/C.4/55/L.8*) as reissued for technical reasons as well as to the text of the programme budget implications to the draft resolution contained in document A/C.4/55/ L.9. UN وجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى نص مشروع قرار (A/C.4/55/L.8*) كما أعيد إصداره لأسباب فنية وإلى نص الآثار البرنامجية المترتبة في الميزانية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.4/55/L.9.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus