The intention of this agreement is to facilitate the voluntary repatriation and the effective reintegration of displaced persons from Mali. | UN | والهدف من هذا الاتفاق هو تيسير عودة اﻷشخاص المشردين من مالي طوعا إلى وطنهم وإعادة إدماجهم فيه بفعالية. |
The repatriation and reintegration of Liberian refugees were virtually concluded by the end of 2000. | UN | وقد أُنجزت تقريبا عمليات إعادة اللاجئين الليبيريين إلى وطنهم وإعادة إدماجهم بحلول نهاية عام 2000. |
repatriation and Reintegration of Congolese (DRC) Refugees | UN | إعادة اللاجئين الكونغوليين إلى وطنهم وإعادة إدماجهم |
In particular, procedures have been agreed for the repatriation and reintegration of Burundian former child soldiers. | UN | وبصفة خاصة، تم الاتفاق على إجراءات لإعادة جنود أطفال سابقين بورونديين إلى وطنهم وإعادة إدماجهم. |
Its mandate is to finalize and implement a programme for the repatriation and reintegration of refugees. | UN | وتتمثل ولايتها في استكمال وتنفيذ برنامج إعادة اللاجئين إلى وطنهم وإعادة إدماجهم فيه. |
Other projects for the repatriation and rehabilitation of over 250,000 Ethiopians from Somalia and another 91,500 from Kenya awaited international assistance. | UN | ولا تزال هناك مشاريع أخرى تنتظر المساعدة الدولية من أجل إعادة ما يربو عل٠٠٠ ٢٥٠ اثيوبي من الصومال إلى وطنهم وإعادة تأهيلهم وكذلك ٥٠٠ ٩١ شخص آخريـن من كينيا. |
:: repatriation and social reintegration of 85 women and one child from Lebanon, in March 2011; | UN | :: إعادة 85 امرأة وطفل جاؤوا من لبنان إلى وطنهم وإعادة دمجهم اجتماعيا، في آذار/مارس 2011؛ |
On 26 March, the Liberia Refugee repatriation and Resettlement Commission confirmed that he was registered under the name of Koudou Kapet Carlos. | UN | وفي 26 آذار/مارس، أكدت الهيئة الليبرية لإعادة اللاجئين إلى وطنهم وإعادة توطينهم أنه مسجل باسم كودو كابيت كارلوس. |
Similarly, the Liberia Refugee repatriation and Resettlement Commission and another source in the Little Wlebo refugee camp informed the Panel that the six refugees who had been returned from Côte d'Ivoire had been seen with Tweah when they had returned to Liberia and after he had escaped from custody. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ كل من الهيئة الليبرية لإعادة اللاجئين إلى وطنهم وإعادة توطينهم ومصدر آخر في مخيم ليتل وليبو للاجئين فريق الخبراء بأن اللاجئين الستة الذين أعيدوا من كوت ديفوار قد شوهدوا مع توياه بعد عودتهم إلى ليبريا وكان هو قد فر من المعتقل. |
It should be noted that the disarmament, demobilization, repatriation and reintegration of Ivorian ex-combatants on both sides of the border continue to require a framework of cooperation between the Governments of Liberia and Côte d'Ivoire. | UN | ومن الجدير بالذكر أيضًا أن عملية نزع سلاح المقاتلين السابقين الإيفواريين على جانبي الحدود وتسريحهم وإعادتهم إلى وطنهم وإعادة إدماجهم ستظل بحاجة إلى إطار تعاون بين حكومتي ليبريا وكوت ديفوار. |
As of 2008, the Supplementary Programme for the repatriation and reintegration of Congolese refugees will be absorbed into the Annual/Biennial Budget. | UN | فابتداءً من عام 2008، سيُستوعب البرنامج التكميلي لإعادة اللاجئين الكونغوليين إلى وطنهم وإعادة إدماجهم ضمن الميزانية السنوية/ميزانية فترة السنتين. |
The foundation follows up on the repatriation and rehabilitation of these children in Sudan, where it has opened schools and set up reintegration programmes. | UN | وتتابع هذه المؤسسة عمليات إعادة هؤلاء الأطفال إلى وطنهم وإعادة تأهيلهم في السودان حيث افتتحت مدارس ووضعت برامج لإعادة إدماجهم. |
Provision of advice to the Government on the capacity of the Liberian Refugee repatriation and Resettlement Commission effectively to meet and address the humanitarian needs of the returnees and communities of return | UN | تقديم المشورة للحكومة عن قدرة اللجنة المعنية بإعادة اللاجئين الليبريين إلى وطنهم وإعادة توطينهم على تلبية الاحتياجات الإنسانية للعائدين والمجتمعات المحلية للعائدين وتلبية تلك الاحتياجات بفعالية |
Through co-chairing of coordination meetings with the Liberian Refugee repatriation and Resettlement Commission to build capacity to address issues of returnees and communities of return | UN | عن طريق المشاركة في رئاسة اجتماعات التنسيق مع اللجنة المعنية بإعادة اللاجئين الليبريين إلى وطنهم وإعادة توطينهم من أجل بناء القدرة على معالجة مسائل العائدين ومجتمعات العودة |
In Bong County, UNMIL was co-located with the Liberian Refugee repatriation and Resettlement Commission | UN | وفي قضاء بونغ، شاركت اللجنة الليبرية المعنية بإعادة اللاجئين إلى وطنهم وإعادة توطينهم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في الموقع نفسه |
There is a pressing need to work together to facilitate the earliest possible registration, repatriation and resettlement of all the refugees, in conditions of safety and security. | UN | فثمة حاجة ملحة إلى العمل سويا من أجل تيسير القيام في أقرب وقت ممكن بتسجيل جميع اللاجئين وإعادتهم إلى وطنهم وإعادة توطينهم في ظروف تكفل لهم السلامة والأمن. |
For the Sudan, UNHCR had received less than half of the $8.8 million needed to begin the expected repatriation and reintegration of up to 600,000 refugees currently in neighbouring countries. | UN | وبالنسبة للسودان، تلقت المفوضية أقل من نصف مبلغ 8.8 مليون دولار المطلوب للبدء في العملية المتوقعة لإعادة ما يصل عددهم إلى 000 600 لاجئ الموجودين حاليا في البلدان المجاورة إلى وطنهم وإعادة إدماجهم. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has updated its operational plan for the repatriation and reintegration of Liberian refugees. | UN | ٣٦ - وقد استكملت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين خطتها التنفيذية ﻹعادة اللاجئين الليبريين إلى وطنهم وإعادة إدماجهم. |
It underlines the urgent need for the orderly voluntary repatriation and resettlement of refugees and the return of displaced persons, which are crucial elements for the stability of the region. | UN | ويؤكد على الحاجة الملحة إلى عودة اللاجئين الطوعية إلى وطنهم وإعادة توطينهم بصورة منظمة وإلى عودة المشردين، وهي عناصر بالغة اﻷهمية في استقرار المنطقة. |
(c) repatriation and reintegration of refugees from the Niger | UN | )ج( إعادة لاجئي النيجر إلى وطنهم وإعادة إدماجهم |
It welcomed the efforts to repatriate and reintegrate Haitian children victims of trafficking after the earthquake. | UN | ورحبت بالجهود المبذولة لإعادة الأطفال الهايتيين ضحايا الاتجار عقب الزلزال إلى وطنهم وإعادة إدماجهم. |