"إليَّ" - Dictionnaire arabe anglais

    "إليَّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • to me
        
    • me to
        
    • at me
        
    • my
        
    • requested me
        
    • for me
        
    • into me
        
    • me in
        
    • please
        
    • I am
        
    • gave me
        
    Delegations may also submit their views to me in writing. UN يمكن للوفود أيضا أن تقدم إليَّ وجهات نظرها كتابة.
    Thank you for the kind words addressed to me. UN كما أشكر لكم الكلمات الطيبة التي وجهتموها إليَّ.
    All right, listen to me, you have to leave, do you understand? Open Subtitles حسناً , انصتي إليَّ , يجدر بك الذهاب , أتفهمين ؟
    In preparation for that summit, Member States have asked me to report comprehensively on the implementation of the Millennium Declaration. UN وفي إطار الإعداد لمؤتمر القمة هذا، طلبت إليَّ الدول الأعضاء أن أقدم تقريرا وافيا عن تنفيذ إعلان الألفية.
    Oh, and look at me in that brown sweater. Open Subtitles أوه , وأنظر إليَّ في تلك السترة البنيَّة
    Well, then you come to me and you ask me. Open Subtitles إذاً، كان لابد أن تأتي إليَّ وتطلبي هذا مني
    It doesn't seem that sinister to me. Besides, he didn't murder the person that he was peeping. Open Subtitles ذلكَ لا يبدوا شريراً إليَّ بجانب , أنهُ لم يقتل الذى كان يختلس النظر عليها.
    This one thing is very, very, very important to me. Open Subtitles هذا الأمر ، مُهم جداً جداً ، بالنسبة إليَّ.
    Listen to me. She stopped thinking about you the day you disappeared. Open Subtitles استمعي إليَّ, توقفت عن التفكير بكِ في اليوم الذي اختفيتِ فيه
    Colleagues came up to me and congratulated me for bringing good luck to the Conference. UN فجاء الزملاء إليَّ وهنؤوني لكوني قد جلبت للمؤتمر حظاً سعيداً.
    I thank you for the kind words of welcome addressed to me. UN وأشكركم على عبارات الترحيب اللطيفة التي وجهتموها إليَّ.
    The Frente Polisario wrote to me on several occasions asking me to ensure the safety and security of Saharans and to enable their release from Moroccan jails. UN وكتبت جبهة البوليساريو إليَّ في عدة مناسبات تسألني ضمان سلامة الصحراويين وأمنهم وتيسير إطلاق سراحهم من السجون المغربية.
    The mission is currently analysing its findings before reporting to me. UN وتقوم البعثة حاليا بتحليل النتائج التي توصلت إليها قبل تقديم تقريرها إليَّ.
    The views of the Commission are contained in a letter addressed to me from the Chairperson of the Advisory Commission. UN وترد آراء اللجنة في رسالة موجهة إليَّ من رئيس اللجنة الاستشارية.
    Their work will be contained in a book to be presented to me by late summer 2001. UN وسترد أعمالهم في كتاب سيقدم إليَّ في أواخر صيف عام 2001.
    Their work will be contained in a book to be presented to me by late summer 2001. UN وسترد أعمال هذه الشخصيات في كتاب سيقدم إليَّ في أواخر صيف عام 2001.
    I could have dispensed with these five minutes this morning and spared representatives the time of listening to me. UN وكان بوسعي التخلي عن هذه الدقائق الخمس هذا الصباح وتجنيب الممثلين الاستماع إليَّ.
    I want also to thank the representative of South Africa for his generous references to me. UN وأود أن أشكر ممثل جنوب أفريقيا على إشاراته النبيلة إليَّ.
    The Council also requested me to reappoint the Panel of Experts, and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel. UN كما طلب المجلس إليَّ أن أعيد تعيين فريق الخبراء، وأن اتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق.
    You know, when I fired the first bullet, she looked at me, confused. Open Subtitles أتعرف؟ عندما أطلقتُ الرصاصة الأولى لقد نَظَرَت إليَّ مرتبكة
    I'll give you the drug tunnel... you give me my family. Open Subtitles سأدلكمُ على نفقِ تهريبِ المخدرات وفي المقابلِ تعيدون إليَّ عائلتي
    for me, it is clear: fanaticism and fundamentalism exploit people's sense of injustice and lack of hope. UN والأمر بالنسبة إليَّ واضح، التطرف والأصولية يستغلان شعور الناس بالظلم وفقدان الأمل.
    By tomorrow morning, you decide and write it down on paper and turn it into me. Open Subtitles بحلول صباح الغد، قرري واكتبي هذا في ورقة وسلميها إليَّ
    Attached please find the report submitted to me by the Commission. UN وأرفق لكم طيه التقرير الذي قدمته إليَّ اللجنة.
    I am very careful in this regard, and unfortunately I often have to correct journalists who do not always appropriately interpret the correct titles supplied to them. UN وإنني أتحرى الدقة الشديدة بشأن هذه المسألة، وسأضطر للأسف التدخل تكرارا ضد الصحفيين الذين لا يريدون على الدوام كما ينبغي الألقاب الحقيقية المنسوبة إليَّ.
    38. General Assembly resolution 57/337 gave me and the whole international community a strong signal that the Assembly is willing to support my efforts in the field of conflict prevention. UN 38 - وجه قرار الجمعية العامة 57/337 إليَّ وإلى المجتمع الدولي بأسره إشارة قوية بأن الجمعية ترغب في دعم جهودي في مجال منع نشوب الصراعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus