I am sure that all members of the Assembly join me in extending to them our sincere appreciation. | UN | وإنني على ثقة من أن كل أعضاء الجمعية ينضمون إليّ في الإعراب عن خالص الشكر لهم. |
I, therefore, welcome the direction articulated by this review, and encourage Member States to join me in supporting it. | UN | وأرحب، تبعاً لذلك، بالتوجيه المتضمن في هذا الاستعراض، وأشجع الدول الأعضاء على الانضمام إليّ في تأييده. |
I am certain that members of the Assembly join me in extending our sincere appreciation to them. | UN | وإنني واثق بأن أعضاء الجمعية العامة سينضمون إليّ في الإعراب لهما عن خالص تقديرنا. |
But you came home to me on time. | Open Subtitles | وشربت كثيرًا. لكنّك عدت للمنزل إليّ في الموعد. |
I wasn't sure you'd speak to me at the funeral. | Open Subtitles | لم أكن متأكدة إنك قد تتكلم إليّ في العزاء |
I am sure that members of the Assembly will join me in extending to them our sincere appreciation. | UN | وإنني لعلى يقين من أن أعضاء الجمعية ينضمون إليّ في الإعراب لهما عن عميق تقديرنا. |
I am sure that members of the General Assembly join me in extending to them our appreciation. | UN | وأنا على ثقة بأن أعضاء الجمعية العامة ينضمون إليّ في الإعراب لهم عن التقدير. |
I call out to Chairman Arafat to join me in this historic passage. | UN | وإنني لأدعو الرئيس عرفات إلى الانضمام إليّ في هذه الرحلة التاريخية. |
“People came all the time to tell me in secret, to clear their conscience of the things they were forced to do or see. | UN | ٦٢- " لقد كان الناس يحضرون إليّ في كل وقت ليبلغوني سرّا، كيما يريحوا ضمائرهم، عن أمور أجبروا على فعلها أو مشاهدتها. |
He joined me in commending the work of UNOMIG and my Special Representative in maintaining stability in the zone of conflict and in leading the peace process. | UN | وانضم إليّ في الثناء على عمل البعثة وممثلتي الخاصة في الحفاظ على الاستقرار في منطقة الصراع وفي قيادة عملية السلام. |
In that respect, a new working group will submit its conclusions to me in the next few weeks. | UN | وفي ذلك الصدد، سيقدم فريق عامل جديد استنتاجاته إليّ في غضون الأسابيع القليلة القادمة. |
They won't need me in the ED tomorrow, so I'll be back on your service. | Open Subtitles | لن يحتاجون إليّ في الطوارئ غداً لذلك سأعود في خدمتك |
Would you please join me in launching my weather balloon? | Open Subtitles | أيمكنك الانضمام إليّ في إطلاق بالون الطقس الخاص بي ؟ |
Dar came to me at my daughter's school and told me in no uncertain terms to stand down. | Open Subtitles | دار أتى إليّ في مدرسة ابنتي و أخبرني في عبارات لا لبس فيها أن أتنحى |
To join me in the fight against the Red Knights. | Open Subtitles | لتنْضَمّ إليّ في المعركة ضد " الفرسان الحمر " |
Are you gonna look me in the eye... and tell me you don't have a substance-abuse problem? | Open Subtitles | هل ستنظرين إليّ في عينيّ وتقولين أنّك لا تعانين مشكلة إدمان؟ |
Now, you listen to me on this picture. | Open Subtitles | الآن، استمع إليّ في هذا الفيلم |
You gotta listen to me on this. | Open Subtitles | عليك الإستماع إليّ في هذا الأمر. |
He came up to me at the gate and asked me to switch flights with him. | Open Subtitles | لقد أتى إليّ في البوابة وطلبَ مني أن أتبادلَ الرحلاتِ معهُ |
Join me on the dark side, and together... | Open Subtitles | إنضمّ إليّ في الجانب المظلم, ومعاً.. |
Even though she'll come to me the moment I call? | Open Subtitles | وحتى بالرغم من أنها ستأتي إليّ في حال اتصالي؟ |
I know, and I'm-- I'm sorry if this is confusing or if I'm scaring you, but the only thing in the world that makes sense to me right now is that I love you, | Open Subtitles | أعلم، وآسف إن كان يربكك هذا أو يخيفك لكن الشيء المنطقي الوحيد إليّ في العالم الآن هو أنّي أحبك! |
20. In a letter addressed to me dated 1 March, Prime Minister Gizenga indicated that the local elections should be held as soon as possible. | UN | 20 - أشار رئيس الوزراء جيزنغا في رسالة وجهها إليّ في 1 آذار/مارس إلى أنّ ضرورة إجراء انتخابات محلية في أقرب وقت ممكن. |