I thought maybe you and Luke might want to come over for dinner on Sunday, Unless you broke up with him, in which case, bring the new guy. | Open Subtitles | ظننت أنك ولوك ربما تودان القدوم للعشاء بيوم الاحد إلّا إن كنت انفصلت عنه |
At least it'll help torch the place faster, Unless you prefer a slow burn. | Open Subtitles | أقلّه سيساعد على إحراق المكان أسرع، إلّا إن كنت تفضلين الإحراق البطيء. |
It's incredibly easy to work Unless you're stupid, in which case, tell me now. | Open Subtitles | إنّها سهلةٌ جدًّا، إلّا إن كنتَ غبيًا، وان كان صحيحًا، إخبرنّي الآن. |
Now, no way he'd risk coming back Unless he had to be. | Open Subtitles | والآن، من المُستحيل أن يعود إلّا إن وجب عليه ذلك. |
Unless he was framing his mother for multiple murder, and using your range to do it. | Open Subtitles | إلّا إن كان يلّفق التهمة بوالدته بجرائم قتل متعددة. ويستخدم ساحة إطلاق النار خاصتك لفعل ذلك. |
Yeah, well, Unless you got an address, I'd say that we're both striking out, huh? | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، إلّا إن كان لديكَ عنوان، فأعتقدُ أنّ كلينا فشل في مسعاه، صحيح؟ |
Unless they had help, but that doesn't seem likely, does it? | Open Subtitles | إلّا إن تلقوا المساعدة ، و ذلك ليس محتمل ، أليس كذلك ؟ |
let me throw some clothes on, Unless you want to see me in my Jockeys. | Open Subtitles | إلّا إن كُنت تود أن تراني بملابسي الداخلية |
Unless that's the point. Waste our time and buy some more of your own. | Open Subtitles | إلّا إن كان هذا هو المغزى، تُهدر وقتنا وتوفر شيئًا منه لك. |
So, Unless you want to pay for it, will you please help me get this thing out of the room before the fucking maid comes back? | Open Subtitles | لذا, إلّا إن كنت ستدفعين أو هلّا ساعدتيني بإخراج هذا الشيء من الغرفة قبل رجوع الخادمة؟ |
Now go. You have to go. Unless you think you and I still have a shot. | Open Subtitles | الآن، اذهبا، عليكن الذهاب، إلّا إن كنتِ تظنّين إنيّ وإيّاك مازال لدينا فرصةٌ. |
Get specific fast, counselor, Unless you want the objection sustained. | Open Subtitles | احصلي على المحدّد بسرعة حضرة المُحامية، إلّا إن كنتِ تودّين الإعتراض مقبول. |
Gross. In private school, we never bent down to put our mouths on something Unless it had a yacht. | Open Subtitles | مقزِّز، في المدرسة الأهليّة، لا ننحني لنضع أفواهنا على شيء إلّا إن كان يختًا. |
Unless you want to help us dig a hole. | Open Subtitles | إلّا إن كنت تريد مساعدتنا في حفر القبر |
I mean, Unless she is currently unsupervised. Then you're a horrible mom. | Open Subtitles | أعني، إلّا إن كانت دون إشراف الآن فأنتِ أماً فظيعة |
Choosing life is meaningless Unless death is a choice as well. | Open Subtitles | خَيارُ الحياة لا معنى له.. إلّا إن كان الموت خياراً مِثله |
Unless you got a bee in your throat, best cease that hum sound. | Open Subtitles | من الأفضل لكَ أن تكفّ عن صوت الهمهمة، إلّا إن كانتْ هناك نحلة في حلقكَ. |
Unless you want to be standing in a foot of water, ma'am. | Open Subtitles | إلّا إن أردتِ أن تُغرقي المكان يا سيّدتي. |
Fact... you can't have a sex dream about someone. Unless, deep down inside, you're attracted to that person. | Open Subtitles | لا يمكن أن يراودكِ حلمٌ جنسيّ مع أحد، إلّا إن كنتِ منجذبةً له في أعماقك. |
Unless he doesn't know he's with a shapeshifter. | Open Subtitles | يبدو كمتواطئ. إلّا إن كان يجهلُ أنّه برفقة متحوّل. |