Improvements have been made in expanding access to health care and education. | UN | وحدثت تحسينات في توسيع نطاق إمكانية الحصول على الرعاية الصحية والتعليم. |
Proportion of the very poor and vulnerable population with access to health care Report of RMA CSB | UN | النسبة من السكان المعوزين والضعفاء الذين تتوفر لهم إمكانية الحصول على الرعاية الصحية |
The past decade has seen growing inequalities in access to health care. | UN | ولقد شهد العقد الماضي تزايد حالات انعدام المساواة في إمكانية الحصول على الرعاية الصحية. |
More than 90 per cent of the population has access to health care at the commune and ward level. | UN | ولدى أكثر من ٩٠ في المائة من السكان إمكانية الحصول على الرعاية الصحية على مستوى الوحدات واﻷقسام اﻹدارية الصغيرة. |
access to healthcare is critical because of girls' heightened exposure to gender-based violence. | UN | :: تعتبر إمكانية الحصول على الرعاية الصحية مسألة جوهرية بسبب كثرة تعرض البنات للعنف القائم على نوع الجنس. |
Preliminary reports, however, note that the temporary cards do not provide substantial benefits, particularly access to health care. | UN | بيد أن التقارير الأولية تشير إلى أن البطاقات المؤقتة لا تتيح مزايا كبيرة، وخاصة إمكانية الحصول على الرعاية الصحية. |
They also suffer from a lack of access to health care and education. | UN | كما أنها تعاني من افتقار إلى إمكانية الحصول على الرعاية الصحية والتعليم. |
Article 12 Equality in access to health care | UN | المادة 12 المساواة في إمكانية الحصول على الرعاية الصحية |
In the next report, the Committee would like to see gender-disaggregated data on access to health care and employment. | UN | وإن اللجنة تود أن يتضمن التقرير القادم بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس عن إمكانية الحصول على الرعاية الصحية وفرص العمل. |
Equal access to health care should be ensured for all Cambodians. | UN | وينبغي ضمان المساواة بين جميع الكمبوديين في إمكانية الحصول على الرعاية الصحية. |
Equality in access to health care | UN | المساواة في إمكانية الحصول على الرعاية الصحية |
access to health care and sexual and reproductive health information should be improved. | UN | كما ينبغي تحسين إمكانية الحصول على الرعاية الصحية ومعلومات الصحة الجنسية والإنجابية. |
Article 12: equality in access to health care | UN | المادة 12: المساواة في إمكانية الحصول على الرعاية الصحية |
Disability and other health conditions limiting access to health care or other services should be noted. | UN | وينبغي الإشارة فيها إلى حالات الإعاقة والأحوال الصحية الأخرى التي تحد من إمكانية الحصول على الرعاية الصحية أو الخدمات الأخرى. |
It hoped that increased investment in social sectors would reduce poverty and improve access to health care and education services in Equatorial Guinea. | UN | وأعربت عن أملها في أن تحد زيادة الاستثمار في القطاعات الاجتماعية من الفقر وأن تحسن إمكانية الحصول على الرعاية الصحية والتعليم في غينيا الاستوائية. |
Prisoners are reportedly given no access to health care and very limited food rations, resulting in near starvation. | UN | وتفيد التقارير بعدم توفير إمكانية الحصول على الرعاية الصحية للسجناء وبأنهم يزودون بحصص إعاشة محدودة جدا، وهو ما يؤدي إلى اقترابهم من حدود التضور جوعا. |
Access to education for all women and men was important but access to health care, sanitation and clean water were equally vital. | UN | وإمكانية حصول كافة النساء والرجال على التعليم أمر هام، ولكن إمكانية الحصول على الرعاية الصحية والمرافق الصحية والمياه النظيفة أمر حيوي بالمثل. |
They may regularly confront inadequate housing, unemployment or job insecurity, violence, childhood deprivation, family disintegration and a lack of access to health care, education and information. | UN | وقد يواجهون عادة عدم كفاية الإسكان، والبطالة أو انعدام الأمن الوظيفي، والعنف، والحرمان من التمتع بالطفولة، والتفكك الأسري، وانعدام إمكانية الحصول على الرعاية الصحية والتعليم والمعلومات. |
Social and economic mobility depends more on enabling factors, such as quality education, skills and knowledge enhancements and access to health care. | UN | ويعتمد بقدر أكبر الانتقال من مستوى اجتماعي واقتصادي إلى آخر على عوامل التمكين، من قبيل جودة التعليم، وتعزيز المهارات والمعارف، وتوفير إمكانية الحصول على الرعاية الصحية. |
To respect and fulfil the right to health, States should remove financial barriers that restrict access to health care. | UN | وينبغي للدول، من أجل احترام وإعمال الحق في الصحة، أن تزيل الحواجز المالية التي تحد من إمكانية الحصول على الرعاية الصحية. |
12.2 Equal access to healthcare | UN | 12-2 المساواة في إمكانية الحصول على الرعاية الصحية |