"إمكانية الحصول على مياه الشرب" - Traduction Arabe en Anglais

    • access to drinking water
        
    • access to safe water
        
    • access to potable water
        
    • access to safe drinking water
        
    More than 95 per cent of the population of Venezuela today has access to drinking water. UN تتوفر لأكثر من 95 في المائة من سكان فنزويلا اليوم إمكانية الحصول على مياه الشرب.
    2. access to drinking water supply and sanitation UN الحادة إلى مضاعفة إمكانية الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية
    It commended Venezuela for achieving the MDGs on reducing extreme poverty and ensuring access to drinking water and sanitation, and for policies in enhancing access to education. UN وأشادت بفنزويلا على تحقيقها الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالحد من الفقر المدقع وضمان إمكانية الحصول على مياه الشرب والصرف الصحي، وعلى سياسات تعزيز إمكانية الوصول إلى التعليم.
    On average, across the country, the level of access to drinking water by 2020 should reach 98 per cent, and water quality must meet all established sanitary standards. UN وفي المتوسط، ينبغي أن يصل مستوى إمكانية الحصول على مياه الشرب بحلول عام 2020 في جميع أنحاء البلد إلى 98 في المائة، ويجب أن تفي نوعية المياه بجميع المعايير الصحية المقررة.
    WaterAid supports the work of the United Nations by improving access to safe water and improving hygiene and sanitation in the world's poorest communities. UN تقدم منظمة المعونة المائية الدعم للعمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة عن طريق تحسين إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية في المجتمعات المحلية الأشد فقرا في العالم.
    In Ecuador, IOM projects have focused on access to potable water and sanitation. UN وفي إكوادور، تركزت مشاريع المنظمة على إتاحة إمكانية الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية.
    With a view to reducing inequalities in terms of access to drinking water and sanitation between urban and rural areas, we have undertaken activities aimed at harnessing surface and run-off water, particularly with respect to catchment areas. UN وبغية تقليل أوجه عدم المساواة من حيث إمكانية الحصول على مياه الشرب والصرف الصحي بين المناطق الحضرية والريفية، قمنا بأنشطة ترمي إلى الاستفادة من المياه السطحية والأمطار، لا سيما في مناطق مستجمعات المياه.
    Indeed, to reduce by half the proportion of people without sustainable access to drinking water and sanitation has been recognized as one of the Millennium Development Goals (MDGs) to be achieved by 2015. UN وبالفعل، يُعتبر خفض نسبة الناس الذين يفتقرون إلى إمكانية الحصول على مياه الشرب والتصحاح أحد الأهداف الإنمائية للألفية التي يتعين بلوغها بحلول عام 1915.
    Deeply concerned that more than one billion people in the world are still deprived of access to drinking water supply and that almost four billion are not living in decent conditions of sanitation, UN وإذ يقلقها بالغ القلق أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية وأن قرابة أربعة مليارات من الأشخاص لا يعيشون في أوضاع صحية لائقة،
    Deeply concerned that more than one billion people in the world are still deprived of access to drinking water supply and that almost four billion are not living in decent conditions of sanitation, UN وإذ يقلقها بالغ القلق أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية وأن قرابة أربعة مليارات من الأشخاص لا يعيشون في ظروف صحية لائقة،
    Deeply concerned to note that more than one billion people in the world are still deprived of access to drinking water supply and that four billion lack decent conditions of sanitation, UN وإذ يقلقها بالغ القلق أن تلاحظ أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وأن قرابة ٤ مليارات شخص يفتقرون إلى أوضاع لائقة من حيث خدمات المرافق الصحية،
    Deeply concerned that more than 1 billion people in the world are still deprived of access to drinking water supply and that almost 4 billion are not living in decent conditions of sanitation, UN وإذ يقلقها بالغ القلق أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية وأن قرابة أربعة مليارات من الأشخاص لا يعيشون في ظروف صحية لائقة،
    Deeply concerned that more than 1 billion people in the world are still deprived of access to drinking water supply and that almost 4 billion are not living in decent conditions of sanitation, UN وإذ يقلقها بالغ القلق أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية وأن قرابة أربعة مليارات من الأشخاص لا يعيشون في أوضاع صحية لائقة،
    2. access to drinking water supply and sanitation needs UN ٢ - الحاجة إلى مضاعفة إمكانية الحصول على مياه الشرب
    It is also concerned at the high malnutrition rate, limited access to drinking water and sanitation facilities and inadequate protection of children from malaria. UN كما تعرب عن قلقها إزاء المعدلات العالية لسوء التغذية، ومحدودية إمكانية الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية، والحماية غير الكافية للأطفال من الملاريا.
    Deeply concerned that more than 1 billion people in the world are still deprived of access to drinking water supply and that almost 4 billion are not living in decent conditions of sanitation, UN وإذ يقلقها بالغ القلق أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية وأن قرابة أربعة مليارات من الأشخاص لا يعيشون في ظروف صحية لائقة،
    Deeply concerned that more than 1 billion people in the world are still deprived of access to drinking water supply and that almost 4 billion are not living in decent conditions of sanitation, UN وإذ يقلقها بالغ القلق أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وأن قرابة أربعة مليارات من الأشخاص لا يعيشون في ظروف صحية لائقة،
    32. The priority in the water sector is to increase access to drinking water and sustain past investment in water systems. UN 32 - تذهب الأولوية في قطاع المياه إلى توسيع إمكانية الحصول على مياه الشرب ودعم الاستثمار الذي سبق توظيفه في شبكات إمدادات المياه.
    (j) Increased access to drinking water (extensive drilling and dam programme). UN (ي) تعزيز إمكانية الحصول على مياه الشرب (برنامج واسع النطاق لحفر الآبار وتجميع المياه).
    The Order had programmes in many countries to ensure access to safe water close to home, in order to reduce girls' workloads. UN ولدى المنظمة برامج في بلدان عديدة تعمل على ضمان إمكانية الحصول على مياه الشرب النقية بالقرب من المنزل، عملاًً على تقليل أعباء عمل الفتيات.
    Few Angolans had access to potable water and electricity and most of those who did were of Portuguese ancestry. UN وكان لدى عدد صغير من الأنغوليين إمكانية الحصول على مياه الشرب والطاقة الكهربائية ولكن غالبية من كانوا يستفيدون من هذه الخدمات كانت من أصل برتغالي.
    For millions of people, access to safe drinking water and sanitation is an urgent development need. UN إن إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي للملايين من الناس حاجة ملحة لتحقيق التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus