Crossing of territorial waters, and firing of automatic-weapons rounds, flares and flare shells over territorial waters | UN | استطلاعي مروحي اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية |
Floodlights here.here and here, They light up most of the space, | Open Subtitles | توجد أعمدة إنارة هنا ، وهنا إنها تضيء معظم الساحة |
Awareness of citizens on the advantages of using efficient lighting technologies is raised in West Africa, South Asia and South-East Asia. | UN | إذكاء الوعي بشأن ميزات استخدام تكنولوجيات إنارة ذات كفاءة لدى المواطنين في غرب إفريقيا وجنوب آسيا وجنوب شرق آسيا. |
We could string lights from the ceiling, put some trees around. | Open Subtitles | يمكن أنْ نعلّق إنارة على السقف ونضع بعض الأشجار حوله |
flares that must have helped them do what they were doing. | Open Subtitles | قذائف إنارة لا بدّ ساعدتهم في عمل ما كانوا يفعلون |
I've accessed the feeds from a security camera whose field includes a lamppost where one of the game's puzzles was posted. | Open Subtitles | لقد وصول إلى خلاصات من كاميرا الأمن الذي يتضمن عمود إنارة المجال حيث واحد من لاعبي الاحاجي قد نشر |
An early and open dialogue with key players will help inform this process. | UN | وسيساعد الدخول في حوار مُبكّر ومفتوح مع الجهات الفاعلة الرئيسية على إنارة الطريق أمام هذه العملية. |
Crossing of territorial waters, and firing of automatic-weapons rounds, flares and flare shells over territorial waters | UN | استطلاعي مروحي اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية |
Crossing of territorial waters, and firing of automatic-weapons rounds, flares and flare shells over territorial waters | UN | استطلاعي مروحي اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية |
Crossing of territorial waters, and firing of automatic-weapons rounds, flares and flare shells over territorial waters | UN | مروحي اجتياز المياه الإقليمية، وإطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية |
:: Operation and maintenance of 268 United Nations-owned generators, 15 welding generators and 98 United Nations light towers | UN | :: تشغيل وصيانة 268 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة و 15 مولد لحام، و 98 برج إنارة مملوكا للأمم المتحدة |
But just as a single bulb can illuminate even the most depressing of rooms, the right idea can shed light on a depressing situation. | Open Subtitles | ولكن كما يستطيع مصباح واحد إنارة أكثر الغرف كآبة، تستطيع الفكرة الصحيحة بث الأمل في وضع محزن. |
Huh... Yeah, I guess there's not many places you can go with a light switch. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أن أماكن وضع زر إنارة ليست مختلفة كثيرًا عن زمننا. |
It has regularly been pointed out that improved lighting, particularly in sanitary facilities, is one way of boosting camp security. | UN | وقد أُشير مراراً إلى أن إنارة المخيمات ولا سيما مرافق الإصحاح تشكّل إحدى وسائل تدعيم الأمن داخل المخيمات. |
Israeli occupation authorities are prohibiting the Islamic Waqf authorities from lighting Al-Haram Al-Sharif. | UN | وتحظر سلطات الاحتلال الإسرائيلي على سلطات الأوقاف الإسلامية إنارة الحرم الشريف. |
Implementation of and introduction of energy-efficient lighting programmes | UN | تنفيذ واعتماد برامج إنارة ذات كفاءة طاقية |
Use of floodlights at the team sites to provide external lighting, instead of street lights | UN | استخدام مصابيح كاشفة في مواقع الأفرقة لتوفير الإنارة الخارجية بدلا من أعمدة إنارة الشارع |
It was on a side street, just sitting there in a pool of light under a lamppost. | Open Subtitles | كان في شارع جانبي، يجلسهناكفقط.. في بِركة من الضوء تحت عمود إنارة |
Its purpose more broadly was to inform and support the work of the CD and to build confidence among its member and observer states. | UN | والمقصد العام هو إنارة أعمال مؤتمر نزع السلاح ودعمها من أجل بناء الثقة فيما بين أعضاء المؤتمر والدول المراقبة. |
Total Crossing of territorial waters, artillery fire and shooting of flares and firebombs over territorial waters | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية. |
So I just got out of juvie for the streetlight thing. | Open Subtitles | لذا خرجت للتوّ من مؤسسة إعادة التربية بسبب عمود إنارة. |
On 11 October 2006 at 0605 hours in the open sea off Al-Naqoura, an enemy Israeli military launch fired an illuminating bomb over Lebanese territorial waters. | UN | :: بتاريخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006 الساعة 05/6، وفي عرض البحر مقابل الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي قنبلة إنارة فوق المياه الإقليمية اللبنانية. |
Uniform provisions concerning the approval of devices for the illumination of rear registration plates of power-driven vehicles and their trailers. 15 April 1964 | UN | أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على أجهزة إنارة لوحات التسجيل الخلفية في المركبات الآلية ومقطوراتها. 15 نيسان/أبريل 1964 |
And string you up to a lamp post and throw your wife and your daughter in jail. | Open Subtitles | و يعلِّقوك بعمود إنارة, و يرمون بزجتك و إبنتك بالسجن, |
There was some douchebag with his high beams on, blinding me. | Open Subtitles | كان هنالك أحمق يشعل إنارة سيّارته العالية، يبهر بصري بإنارته |
Not so bright as today, where eveything's lit up and shining, because people can't bear the darkness anymore. | Open Subtitles | ولم تكن هناك إنارة قوية مثل الآن حيث ترى كل شيء يُشع بوضوح لأن الناس لا يستطيعون تحمل الظلام بعد الآن |