China is a leading manufacturer of mercury-containing lamps and reported the highest use of mercury for lighting. | UN | والصين مصنع رئيسي للمصابيح المحتوية على الزئبق وأبلغت عن أعلى استخدام للزئبق من أجل الإضاءة. |
I can see a clump of bitch cells lighting'up from here. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى كتلة من الخلايا الكلبة الإضاءة 'حتى من هنا. |
We're, uh, we're still lighting so, uh, have a seat. | Open Subtitles | نحن مازلنا نقوم بضبط الإضاءة لذا يمكنك أن تجلسي |
:: Installation of airport runway lighting systems in 5 locations | UN | :: تركيب نظام إضاءة لمدرجات مطارات في 5 مواقع |
Cells are overcrowded, have insufficient lighting, no ventilation, and no heating. | UN | فالزنزانات مكتظة، وغير مضاءة إضاءة جيدة وبدون تهوية أو تدفئة. |
The rehabilitation is expected to address long-standing concerns about the condition of the runway and its lighting system. | UN | ومن المتوقع أن تعالج إعادة التأهيل المخاوف القديمة العهد من حالة المدرج ونظام الإنارة الخاص به. |
Bit of quiet while we finish the lighting, guys! | Open Subtitles | قليلا من الهدوء بينما ننهي من تجهيز الإضاءة |
But the lighting wasn't as good as the one before. | Open Subtitles | . لكن الإضاءة هنا لم تكن جيدة كالمشهد السابق |
What'd you think, he'd break under the bad lighting conditions? | Open Subtitles | ما الذي تظنه هل سينهار تحت ظروف الإضاءة السيئة؟ |
I don't know if it's the tile or the lighting. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان السر هو الرداء أم الإضاءة. |
It's like the perfect storm: his condition,at night with this lighting. | Open Subtitles | هي مثل العاصفةِ المثاليةِ: له الشرط، في الليل بهذه الإضاءة. |
I've isolated the lighting grid. They can't drain the power now. | Open Subtitles | لقد قُمت بعزل شبكة الإضاءة ولم يعد بإمكانهم سحب الطاقة |
God, electrical lighting. What that does to a girl's complexion. | Open Subtitles | يا إلهي، إضاءة كهربائية بماذا قد تُسبب لبشرة الفتاة؟ |
If you start lighting candles and blasting work bitch, i'm intervening. | Open Subtitles | إذا قمت بتشغيل إضاءة الشموع والتفجير العمل الكلبة، أنا التدخل. |
Well, maybe we could skip the Christmas tree lighting? | Open Subtitles | حسنا، ربما يمكننا تخطي إضاءة شجرة عيد الميلاد؟ |
Broken capillaries from the lighting current, can last a couple of days. | Open Subtitles | انفجار الأوعية الدموية من تيار الإنارة, من الممكن أن يستمر ليومين |
Audiovisual systems, lighting and other equipment | UN | الأجهزة السمعية البصرية والمعدات والإضاءة وغيرها |
The improvements included better lighting, security fences, communications equipment and foot patrols. | UN | وقد شملت التحسينات تحسين الاضاءة واﻷسوار اﻷمنية ومعدات الاتصالات والدوريات الراجلة. |
This structure is fixed with heating, lighting, flooring, sanitation and running water. | UN | وهذه المنشآت تكون مجهزة بالتدفئة والإنارة والأرضية والتجهيزات الصحية والمياه الجارية. |
Awareness of citizens on the advantages of using efficient lighting technologies is raised in West Africa, South Asia and South-East Asia. | UN | إذكاء الوعي بشأن ميزات استخدام تكنولوجيات إنارة ذات كفاءة لدى المواطنين في غرب إفريقيا وجنوب آسيا وجنوب شرق آسيا. |
:: Installation of 16 solar panels and two special security lighting systems for fuel farms in Smara team site and MINURSO Logistics Base | UN | :: تركيب 16 لوحاً شمسياً ونظامين خاصين للإضاءة الأمنية لمواقع الوقود في موقع الفريق في سمارة وقاعدة البعثة للوجستيات |
Oh. There's warm lighting all over and there're like five dudes massaging you. | Open Subtitles | هناك اضاءة دافئة تحيط بك وهناك خمسة رجال يقومون بتدليكك |
After over 27 years of use, the ceiling lighting has deteriorated and is in risk of falling. | UN | بعد أكثر من ٢٧ عاما من الاستخدام، تدهورت حالة أضواء السقف وأصبحت معرضة لخطر السقوط. |
We're not "lighting cigars with five dollar bills" rich, but we are headed in the right direction. | Open Subtitles | حسناً، لم نصل لمستوى إشعال السيجار بورقة 5 دولارت. لكنّنا نتقدم في الإتّجاه الصحيح. ..أوه |
Hi. This lighting's a little bright. And , could I get a red wash in the background? | Open Subtitles | .. مرحباً ، هذا الضوء واهج قليلاً و هل يمكن أن يكون ضوء الخلفية أحمر؟ |
The contract was for the construction and maintenance of power supplies and aviation ground lighting for the Al Ain International Airport. | UN | وتعلق العقد بإقامة وصيانة توريدات الكهرباء وإضاءة ممرات ومدارج الطيران في مطار العين الدولي. |
A husband would offer his wife a cigarette before lighting his own. | Open Subtitles | الزوج يقدم سيجارة لزوجته قبل أن يشعل سيجارته. |
When I left the room, she was lighting a Menthol 100 with a shaky paw. | Open Subtitles | عندما غادرت الغرفةكانت تشعل مانثول مئة بمخلب هش. مرحباً. |